LIGA√á√ÉO TELEF√ĒNICA em Ingl√™s: n√≠vel b√°sico


Quem aqui j√° teve que fazer uma liga√ß√£o telef√īnica em Ingl√™s ou em¬†algum momento¬†falar Ingl√™s ao telefone?

Uma liga√ß√£o telef√īnica em uma outra l√≠ngua pode ser bem dif√≠cil para aqueles que n√£o est√£o acostumados a fazer isso com frequ√™ncia.

Lembro-me quando fui trabalhar em um restaurante em Miami como host e dentre as minhas fun√ß√Ķes eu era respons√°vel por agendar jantares assim como confirm√°-los, efetuar as mais diversas reservas e atender¬† todas as chamadas telef√īnicas. N√£o era f√°cil, havia dois telefones na minha frente.

Como eu disse anteriormente, n√£o √© f√°cil estabelecer uma conversa r√°pida e direta atrav√©s do telefone. Uma das raz√Ķes como muito bem sabemos √© a aus√™ncia da leitura labial o que dificulta a compreens√£o, especialmente em situa√ß√Ķes as quais a pessoa do outro lado da linha n√£o √© um nativo da L√≠ngua Inglesa e possui um sotaque um tanto quanto carregado.

Em breve estarei postando alguns exerc√≠cios de escuta (simula√ß√Ķes de liga√ß√Ķes telef√īnicas) com os quais os leitores poder√£o praticar a escuta. Mas enquanto isso, que tal aprendermos algumas express√Ķes fundamentais (al√©m de Hello al√ī)¬†as quais¬†podemos utilizar e que¬†aparecem com¬†bastante frequ√™ncia em liga√ß√Ķes telef√īnicas?

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Desvalorizar Em Ingl√™s? (Desvalorizar-se)
LIGA√á√ÉO TELEF√ĒNICA em Ingl√™s: dicas de express√Ķes

Primeiramente, liga√ß√£o telef√īnica em Ingl√™s √© telephone call, phone call ou simplesmente call.

Ent√£o podemos muito bem elaborar uma frase como :

Ex: Bob, you have a phone call.

Para expressarmos o ato de fazer uma liga√ß√£o telef√īnica podemos utilizar a express√£o

make a call, o verbo to call ou to phone. Veja:

Ex: Excuse me. I have to make call.

Ex: Can I make a phone call, please?

Ex: Don’t forget to call me tomorrow.

Ex: Did you phone me last night?

Ex: I’ve been calling you the whole day. Where have you been?

Já o ato de receber é receive a call . Veja:

Ex: Last night a received a call from an old friend

Ex: The last time I received a call from you was a long time a go.

Para a express√£o atender o telefone utilizamos o verbo to answer. Como em:


Ex: Mary, can you please answer your phone?

Ex: I don’t like answering phone calls.

Para o verbo desligar utilizamos o phrasal verb to hang up:

Ex: Jake! Hang up the phone you’ve been talking to your girlfriend for the last 45 minutes.

DICA R√ĀPIDA  Rotina em Ingl√™s: como falar da sua rotina em ingl√™s

Para o verbo discar podemos utilizar o verbo to dial e rediscar consequentemente to redial.

Ex: I think I have dialed the wrong number.

Para a expressão colocar alguém à espera to put someone on hold. Veja:

Ex: Good evening Sir. Can you please hold?

Ex: I’m gonna put you on hold. Is that ok Mr. Slayman?

Para transferir a ligação existem duas formas de expressarmos isso. Estas são transfer someone ou até mesmo put someone through.


Ex: Can you transfer me to the department in charge, please?

Ex: Wait a minute please, Sir. I’m gonna put you though.

Quanto a expressão caiu a ligação temos the phone call dropped

Jack: Weren’t you talking to Margareth?
Carla: Yeah, but the phone call dropped.

Agora, digamos que voc√™ n√£o esteja entendendo nada do que o japon√™s esteja falando e deu aquela vontade de dizer algo do tipo “a liga√ß√£o est√° ruim” (mesmo que a liga√ß√£o esteja perfeita)
bad connection pode ser utilizada como uma alternativa:

DICA R√ĀPIDA  O Que Significa Match Em Ingl√™s? (It's A Match)

Salesperson: I’m sory Sir. I think we’ve got a bad connection.

Costumer: Ok. I’ll call you guys later.

Agora, se a intenção for anotar um recado dizemos take a message:

Ex: Do you want me to take a message?

No entanto, se a intenção for deixar uma mensagem dizemos leave a mesage:

Ex: Can I leave a message, please?

Para a expressão retornar uma ligação ou ligar de volta utilizamos return a phone call ou até mesmo call someone back:

Jack: Hello, is Richard there?
Peter: No, he isn’t. He’s just left. Would you like to leave him a message?
Jack: Yes. This is Jack. Please tell him to call me back as soon as possibile.
Peter: Got it.
Jack: Thanks, bye
Peter: Bye.

 

Quer ficar ligado nos próximos posts do Inglês no Teclado? Se Inscreva em nosso canal do Youtube e fique atento aos nossos novos vídeos. Para quem quer aprender Inglês e expandir o seu conhecimento da língua inglesa, é uma mão na roda!

Ver canal do Youtube

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta