Nesse texto, falaremos sobre estruturas com a palavra wish.
Em especial, o uso da palavra wish para expressar lamentações, arrependimentos , remorsos, frustrações etc.
Sim! arrependimento e frustração são palavras diferentes e possuem obviamente sentidos distintos, portanto veremos como trabalhar com essas duas ideias.
O verbo to wish contém o sentido de ‘desejar’, ‘querer’. No entanto, estarei diferenciando duas formas de utilizá-lo quando a idéia é demonstrar arrependimento ou até mesmo frustrações.
Combinação WISH + SIMPLES PAST (frustrações)
Podemos utilizar a combinação da palavra wish + frase no passado simples para expressarmos frustrações quanto a situações inexistentes. É como se quiséssemos que algo fosse diferente do que é.
Vejamos:
Ex: I wish I had a car.
Ex: I wish I was happy [I wish I were happy]
Ex: They wish they could go to school.
Ex: Bob wishes he studied more.
Como podemos notar, construímos frases no passado simples mas nos referindo ao presente, isto é, ao atual momento.
Caso a intenção seja expressar arrependimento de algo que não fizemos no passado mas gostaríamos de ter feito, por exemplo, podemos elaborar frases da seguinte forma:
Ex: I wish I had kissed her that day.
Ex: They wish they had traveled to Bahia on their last vacation.
Ex: Maria and Bob wish they had talked to their parents about the broken jar.
A diferença é que para uma situação no passado, utilizamos o tempo verbal past perfect. Esta é a razão pela qual estabelecemos a construção had + past participle.
Devemos ficar muito atentos!
Quando nos referirmos a algo relacionado ao presente (situação atual) devemos optar por utilizar a combinação wish + simple past.
Já quando a ideia for expressar algo relacionado ao passado mesmo que curto (como no dia anterior) iremos utilizar wish + past perfect.
Veja no vídeo abaixo uma explicação completa sobre o uso de Wish. Não esquece de se inscrever em nosso canal do Youtube!
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.