Categories: Como Dizer em Inglês

Uma salva de palmas em Inglês é…?

Como dizer salva de palmas em Inglês?

Aplaudir alguém é sinônimo de reverência, solidariedade e antes de mais nada uma forma de demonstrar respeitosos cumprimentos.

É comum sentirmos a necessidade de aplaudir uma pessoa ou um grupo em certas ocasiões. É quando geralmente dizemos:
“palmas para….” ou “uma salva de palmas para…”.

Imagine você em um ambiente no qual ninguém fala Português, mas muitos falam Inglês.

É aí que você pensa:

Advertisement

“Devo aplaudir e esperar as pessoas me acompanharem? Mas e se ninguém me acompanhar? Ficarei só eu aplaudindo? Que micão! E agora?”

“Applause, please”? “Clap your hands, please”?

Existe uma forma idiomática de expressarmos isto. Dizemos: Big hand

Big hand não significa mão grande e nem grandiosa mão como muitos poderiam pensar. Uma pergunta tola seria: “É o oposto do pé grande?”

Não, na verdade significa “salva de palmas” ou simplesmente “palmas”.

Vamos dar uma olhada em alguns exemplos:

Ex: She got a big hand for singing so well.

Ela recebeu aplausos por cantar tão bem.

Ex: They always give the acrobats a big hand.

Eles sempre aplaudem os acrobatas.

Ex: Let’s give all the contestants a big hand.

Uma salva de palmas para todos os participantes.

Resumindo:

get a big hand : Receber aplausos (salva de palmas)

give someone a big hand  (aplaudir alguém)

Logo, podemos dizer:

Ex: Let’s give my friend Bob a big hand, please!

Uma salva de palmas para o meu amigo Bob, por favor.

ou ainda:

Ex: Come on guys, a big hand to Maria.

Vamo lá pessoal, uma salva de palmas para Maria.

Por outro lado, podemos optar também por: put your hand together

Ex: Put your hands together, please!

Uma salva de palmas, por favor!

Sendo  também comum ouvirmos pessoas dizendo:

Ex: Let’s hear it.

Ao pedir uma salva de palmas.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

5 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.