For what it’s worth significa o quĂȘ?
For what it’s worth (ou for all it’s worth) é uma expressĂŁo muito comum na lĂngua inglesa e Ă© geralmente empregada quando compartilhamos, participamos uma opiniĂŁo, mas sem soar intromissivo ou pretensioso, de tal maneira a se evitar que forme repulsa de alguĂ©m que se julga o “sabedor das sabedorias”.
à muito comum no ambiente de trabalho alguém querer fazer uma sugestão, principalmente em reuniÔes.
Não raro, antes de expressar suas opiniÔes, participantes fazem uso desta expressão previamente a qualquer colocação.
Seu sentido Ă©: “NĂŁo sei isso faz alguma diferença o que estou para dizer mas de qualquer forma….”, “caso tenha alguma relevĂąncia”, “caso faça algum sentido”, etc.
Ex: For what it’s worth, I think you can’t trust that man;
NĂŁo sei se faz alguma diferença, mas acho que vocĂȘ pode confiar naquele homem.
Ex: Ask Maria to give us her opinion, for what it’s worth;
Peça a Maria para dar a sua opinião, de qualquer forma.
Ex: My idea- for all it’s worth – is to offer them only $ 300,000;
Minha idĂ©ia, caso tenha alguma relevĂąncia, Ă© oferecĂȘ-los apenas trezentos mil dĂłlares.
Ex: Here’s my thinking, for what it’s worth;
Aà vai a minha ideia, caso faça algum sentido.