Como dizer Pôr o dedo na ferida em Inglês?
“Não precisa ficar repetindo” em Inglês é…?
Aqui o sentido de “pôr o dedo na ferida é ficar se martirizando, penitenciando, relembrando alguém de, por exemplo, um erro que a pessoa cometeu, mesmo que o ato de ficar falando sobre determinado assunto de maneira insistente e repetitiva seja desagradável.
Pôr o dedo na ferida é o mesmo que fazer reacender recordação de dor, desgosto ou angústia.
É como se você tivesse um “problemão” ou espécie de trauma e a pessoa ao lado ficasse te lembrando disso de maneira frequente e principalmente exaustiva.
Em inglês podemos dizer:
rub [something] in
Ex: OK, I know I made a big mistake – you don’t have to rub it in. Please don’t keep mentioning it.
Ex: Don’t say anything to Jack about Sarah getting the promotion instead of him. He feels bad about it, so don’t rub it in.
Agora, para o sentido de tocar em um assunto espinhoso que realmente incomoda podemos dizer:
touch a sore spot / point
Ex: I seem to have tocuhed a sore spot. I’m sorry. I didn’t mean to upset you.
Ex: When you talk to him, avoid talking about money. It’s best not to touch a sore point if possible.
Aprendeu a como dizer PÔR O DEDO NA FERIDA em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.