Como dizer não se meta onde não é chamado em Inglês?
Como dizer não é da sua conta em Inglês?
Na língua inglesa, existe uma infinidade de formas para “não se meta onde não é chamado”, “cada macaco no seu galho” , “não é da sua conta” ou ainda “não cabe a mim ou a você…”.
Algumas delas são:
- it’s not your place
- mind your own business
- It’s not your business
- it’s not your place to say
- It’s not up to you
Vejamos alguns exemplos de como empregá-las:
Ex: It’s not your place to know if I’m dating anyone.
Não é da sua conta ficar sabendo se estou saindo com alguém.
Ex: Sorry but it’s not your place to say what I shouldn’t be doing or who I should be seeing.
Desculpa mas não cabe a você dizer o que não devo fazer ou com quem devo sair.
Ex: It’s not up to her to decide whether or not I’m going on vacation next week.
Ex:: This is my house and my family. Mind you own business.
Ex: Why are you even here? This ain’t your business.
Aprendeu a como dizer não se meta onde não é chamado em Inglês e como dizer não é da sua conta em Inglês?Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!