Cagar de medo, tremer as bases,fraquejar, amarelar em Inglês

0 2215

Como dizer cagar de medo em Inglês?

Como dizer tremer as bases em Inglês?

Como dizer fraquejar em Inglês?

Como dizer amarelar em Inglês?

Assim como no Português, existem várias expressões na língua inglesa para expressar a sensação de medo ou uma simples reação amedrontada.

Um mero susto ou um comportamento que se traduza em receo de alguém aparentemente intimidado.

Como se vê, não faltam maneiras para
descrever as situações mencionadas.

Pensando nisso, vejamos algumas possibilidades.

1. To be afraid of something – ter ou estar com medo de algo

Ex: I’m afraid of spiders.

2. To scare the hell out of [someone] – expressão com o sentido de assustar muito.

Ex: His idea of fun scares the hell out of me.
 
3. To scare to death – expressão popular parecida com “morrer de medo”.

Ex: My dog is scared to death of thunder and firecrackers.

4. To frighten – assustar, “dar medo”

Ex: Don’t stand so near the edge! You’re frightening me.

5. To chiken out – “amarelar”

Ex: Come on! Don’t chicken out now!

Ex: Freddy chickened out of the plan at the last minute.

6. To get cold feet – “tremer as bases”, “fraquejar”.

Ex: The student got cold feet and cancelled his plans to go to China.

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta