Correr atrás do prejuízo é o que muita gente faz quando percebe que alguma perda (não necessariamente financeira) foi relevante e a única saída é tentar compensá-la. Seria como neutralizar um estrago ou dano ou até mesmo se tornar bem sucedido (a) novamente após algumas derrotas, problemas complicadíssimos.
Na língua inglesa podemos pensar em:
Alguns rápidos exemplos:
Ex: Logan hopes to recover lost ground this season after a series of disappointing defeats.
Ex: The Coalition still has two years to make up lost ground, which is an eternity in politics.
Aprendeu a como dizer CORRER ATRÁS DO PREJUÍZO em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.