O que significa guts? Como dizer rir até a barriga doer em Inglês? Já perdi a conta de quantas vezes me fizeram esta pergunta. Pensando nisso, resolvi escrever um artigo sobre esse vocábulo que ainda gera muita dúvida e confusão entre estudantes da língua inglesa. De todo modo, não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo disposta a aprender inglês através das nossas dicas.

O Que Significa e Como Usar?

A palavra guts é muito usada: he’s got lot of guts, gut reaction…

Exemplos não faltam. Alguém já procurou através de sistemas de busca imagens relacionadas a palavra guts? Vejamos, abaixo, exemplos de aplicação.

1. A palavra gut quando usada no plural, isto é, guts, pode significar entranhas, tripas, parte interna. Já em um sentido figurado, significa a parte essencial de algo.

Ex: I ate the guts of the delicious fish.

Advertisement

[comi as tripas do peixe delicioso]

Ex: You must understand the gusts of a business deal.

[você deve entender o âmago de dado negócio]

2. To take the guts é como “exigir raça”  como em uma tomada de decisão complexa.

Ex:  That decision took a lot of guts.

[essa decisão exigiu muita coragem]

3. Da mesma forma que to have the guts é como “ter coragem”, “ter ousadia” necessária para fazer algo. Uma expressão comum em Português é “ter as caras” ou “ter culhão”. Em Inglês, expressão equivalente  é to have the balls to do something.

Ex: I didn’t have the guts to do it

[não tive as caras de fazê-lo]

4. Gut atuando como adjetivo como em gut feeling, gut reaction, gut response com o sentido de algo  intuitivo.

Ex: I have a gut feeling that something bad is going to happen.

[tenho a sensação de que algo ruim vai acontecer]

Ex:  My gut reaction is that we should hire Susan for the job.

[minha reação instintiva é que deveríamos contratar Susan para o trabalho]

5. Hate someone’s gut com o sentido de odiar alguém por completo.

Ex: Oh. Bob is terrible. I hate his guts!

[nossa mãe. Bob é terrível. Eu odeio tudo nele]

6. bust a gut com o sentido de rir até a barriga doer.

Ex: His facial expression was enough to get audiences to bust a gut.

[a expressão facial dele foi o suficiente para fazer o público cair na gargalhada]

7. bust a gut com o sentido de fazer um tremendo esforço.

Ex: This is a problem which nobody is going to bust a gut to solve.

[este é um problema que ninguém vai ter a energia suficiente para resolvê-lo]

Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de olhar as nossas aulas de inglês online no Youtube! Bye!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

1 semana ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

1 semana ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

1 semana ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

2 semanas ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.