O que significa guts? Como dizer rir até a barriga doer em Inglês? Já perdi a conta de quantas vezes me fizeram esta pergunta. Pensando nisso, resolvi escrever um artigo sobre esse vocábulo que ainda gera muita dúvida e confusão entre estudantes da língua inglesa. De todo modo, não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo disposta a aprender inglês através das nossas dicas.

O Que Significa e Como Usar?

A palavra guts é muito usada: he’s got lot of guts, gut reaction…

Exemplos não faltam. Alguém já procurou através de sistemas de busca imagens relacionadas a palavra guts? Vejamos, abaixo, exemplos de aplicação.

1. A palavra gut quando usada no plural, isto é, guts, pode significar entranhas, tripas, parte interna. Já em um sentido figurado, significa a parte essencial de algo.

Ex: I ate the guts of the delicious fish.

Advertisement

[comi as tripas do peixe delicioso]

Ex: You must understand the gusts of a business deal.

[você deve entender o âmago de dado negócio]

2. To take the guts é como “exigir raça”  como em uma tomada de decisão complexa.

Ex:  That decision took a lot of guts.

[essa decisão exigiu muita coragem]

3. Da mesma forma que to have the guts é como “ter coragem”, “ter ousadia” necessária para fazer algo. Uma expressão comum em Português é “ter as caras” ou “ter culhão”. Em Inglês, expressão equivalente  é to have the balls to do something.

Ex: I didn’t have the guts to do it

[não tive as caras de fazê-lo]

4. Gut atuando como adjetivo como em gut feeling, gut reaction, gut response com o sentido de algo  intuitivo.

Ex: I have a gut feeling that something bad is going to happen.

[tenho a sensação de que algo ruim vai acontecer]

Ex:  My gut reaction is that we should hire Susan for the job.

[minha reação instintiva é que deveríamos contratar Susan para o trabalho]

5. Hate someone’s gut com o sentido de odiar alguém por completo.

Ex: Oh. Bob is terrible. I hate his guts!

[nossa mãe. Bob é terrível. Eu odeio tudo nele]

6. bust a gut com o sentido de rir até a barriga doer.

Ex: His facial expression was enough to get audiences to bust a gut.

[a expressão facial dele foi o suficiente para fazer o público cair na gargalhada]

7. bust a gut com o sentido de fazer um tremendo esforço.

Ex: This is a problem which nobody is going to bust a gut to solve.

[este é um problema que ninguém vai ter a energia suficiente para resolvê-lo]

Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de olhar as nossas aulas de inglês online no Youtube! Bye!

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

12 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.