Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer o clima fechou, clima esquentou em Inglês?

Como dizer o clima fechou em Inglês? Como dizer o clima esquentou em Inglês?

Quando dizemos que o clima fechou significa que alguém após uma conversa, discussão ou fala, gerou um ambiente favorável à hostilidade ou à seriedade generalizada expressada por parte das pessoas presentes no local da ocorrência.

Na língua inglesa, podemos pensar em algumas expressões idiomáticas com sentidos semelhantes.

Veja nesse artigo as sugestões que preparamos!

Não esquece de deixar a sua opinião ao final!

Advertisement

Uma expressão muito usada (considerando suas variações) é: go sour, sour over ou turn sour.

Aqui temos o sentido de “o clima azedou” que é similar a “o clima pesou”, “o clima esquentou” apesar de empregarmos uma combinação com as palavras relation e/ou relations em vez do equivalente à palavra clima, isto é, mood (humor). Assim,  em uma tradução literal temos “as relações azederam” o que nos faz concluir que a tradução mais adequada seria o clima azedou.

Ex: Relations between the two countries have soured.

Ex: Relations between Cassion and the Diniz family have already soured over Carrefour.

Ex: The relation between them turned sour.

Ex: His marriage went sour.

Aprendeu a como dizer o clima esquentou em Inglês ou o clima fechou em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

7 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

7 dias ago

Este site utiliza cookies.