Home Como Dizer em Inglês Como dizer melhor isso do que nada, melhor do que nada em Inglês?

Como dizer melhor isso do que nada, melhor do que nada em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Como dizer melhor isso do que nada, melhor do que nada em Inglês?

Geralmente, dizemos melhor isso do que nada ou simplesmente melhor do que nada quando a alternativa que temos é única, ou seja, em face de nenhuma outra opção, somos obrigados a aceitá-la.

Podemos optar pela expressão em Inglês: any port in a storm

É que storm (tempestade) contém a ideia de período tumultuado e o port (porto) serve de abrigo nessas condições. A palavra any aqui embuti o sentido de qualquer um. Ou seja, em face da ausência de opções, qualquer um serve. Ou, como dizemos em Português, melhor [isso] do que nada.

Alguns exemplos:

Advertisement

Ex: I don’t like his plans but any port in a storm.

Ex: Her suggestion is not the ideal but any port in a storm.

Ex: Jack: I can’t believe he’s going out with that chick. Mary: Well, any port in a storm.

Aprendeu a como dizer melhor isso do que nada em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigo geniais sobre a língua inglesa!

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy