Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer se livrar dessa, se safou, se safar em Inglês?

Nesse texto, propomos a expressão idiomática que mais provavelmente  traduz o sentido de se safar em Inglês.

Existem algumas possibilidades, mas acreditamos que talvez a expressão mais comum em Inglês seja: Get away with it

Onde a palavra it está intrinsecamente relacionada ao ato cometido e get away à ideia de fugir. Dessa forma obtemos o sentido de “se livrar dessa” com a expressão idiomática  get away with it 

Continue lendo!

Alguns exemplos:

Ex: You are not going to get away with it.

Advertisement

[você não vai se safar]

Ex: She broke her next-door neighbor’s window and got away with it. Just like that.

[Ela quebrou a janela do vizinho ao lado e se safou. Simples assim.]

Ex: The gangsters hit the poor kid violently but the police couldn’t find them. They got away with it.

[os marginais surraram o pobre menino e como a polícia não os pegou, se safaram]

Ex: She won’t get away with it.

[ela não vai se livrar dessa]

Aprendeu a como dizer se livrar dessa, se safou, se safar em Inglês? Confira outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

  • no exemplo Ex: She won’t get away it, você esqueceu do WITH
    ela não vai se livrar dessa = She won’t get away WITH it

    regards,

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.