Falsos cognatos em Inglês são as palavras mais traiçoeiras que existem. Isso porque como já explicamos no por Falsos Cognatos que enganam até o papa, você olha para um falso cognato e tem a impressão de que pelo fato da palavra possui grafia muito semelhante a uma palavra da nossa língua, só pode ser a sua correspondente em nosso idioma. Ledo engano.
Também falamos sobre os falsos cognatos em Inglês nos posts:
- Falsos Cognatos em Inglês: falsos cognatos de pagar mico
- 40 Falsos Cognatos em Inglês que Enganam até o Papa
1. Contest
Ao contrário do que muitas pessoas pensariam a palavra contest não significa contestar. Contest significa concurso, competição. Contestar em Inglês object, impugn, counter-argument.
Ex: I took part in the Annual Photo Contest.
Ex: The contest was super nice.
Ex: Who won the contest?
2. Capitol
A palavra Capitol faz parte da lista de falsos cognatos em Inglês que mais confundem. Isso porque capitol não significa capital, mas sim órgão governamental, capitólio.
Ex: The capitol is a public building.
Ex: They met at the Capitol.
3. Fund
Fund não significa fundir e também não é fundo como “olhou no fundo dos meus olhos”. Fund significa fundo no sentido financeiro. Pode ser usada como verbo ou substantivo.
Ex: The company has no funds.
Ex: Big investors funded the company again.
Ex: We have to raise funds.
4. Compere
O termo compere não significa comparar em Inglês. Se você quiser dizer comparar, use o verbo to compare com a letra ‘a’. Compere significa apresentador de televisão.
Ex: In the 80’s he worked as a compere.
Ex: The compere was fired.
Veja também:
- Erros comuns em Inglês que te expõe ao ridículo
- Como usar get em Inglês: 3 dicas que não aprendi na escola
- Cash cow: o que significa cash cow? Expressão para ricos!
5. Precede
Se você quiser dizer proceder diga proceed. Precede significa anteceder preceder.
Ex: A precedes B in the alphabet.
Ex: A lecture preceded a movie.
6. Doze
Doze nada tem a ver com dosa ou dose. Para dizer dosar ou dose diga dose. Nesse caso, a palavra doze significa cochilar.
Ex: The baby dozed in the chair.
Ex: She dozed away the afternoon.
7. Practise
Practice significa prática ao passo que practise significa praticar. Apesar disso, exitem controvérsias quanto a essa questão. 😉
Ex: I’ve been praticing English a lot.
Ex: Let’s put this idea into practice.
Curta a página oficial do Inglês no Teclado no Facebook para ficar por dentro de todas as nossas dicas de Inglês! São diversos artigos contendo falsos cognatos, gírias novas, conceitos básicos e outros que você com certeza vai adorar poder acessar gratuitamente! Ajuda a gente, é rapidinho!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]