Como dizer pegar o touro pelos chifres em Inglês?– Bom, aqui estamos com mais um post sobre como dizer algo em Inglês. Eu me interesso muito por expressões idiomáticas e tudo que é tipo de esquisitice da língua inglesa. Então, apesar de me dedicar às outras frentes aqui no blog Inglês no Teclado na tentativa de cobrir o maior número de assuntos possível, independente do grau de conhecimento ou domínio dos internautas, tenho que focar um pouquinho em expressões idiomáticas. Isso porque sem elas e as benditas das collocations não somos nada. Já falei sobre a importância que as collocations têm para quem quer realmente se tornar fluente em Inglês. Alguns exemplos de textos que você pode ver um pouco mais sobre esse assunto:
Pegar o touro pelos chifres ou agarrar o touro pelo chifres significa enfrentar um problema de maneira determinada e corajosa, sem titubear, sem hesitar, sem fugir. Como dizer pegar o touro pelos chifres em Inglês?
Na língua inglesa, se você quer dizer pegar o touro pelos chifres no sentido de levar a sério mesmo, você pode optar pela expressão:
Meet something head on
Ex: I know only one way to meet the workday head-on. Just work.
Ex: Jack could see a problem developing and decided to meet it head on.
É que as expressão contém o sentido de bater de frente sem demora, sem desculpas, justamente a ideia presente na expressão agarra o touro pelos chifres. Existe apenas essa expressão com o sentido de segurar o touro pelos chifres em Inglês? Muito provavelmente existem outras expressões com esse sentido. Porém, essa é, na opinião deste blogueiro, uma das expressões que mais se adequam a esse sentido. Agora, se você quiser usar a expressão que é a mesma na nossa língua, opte por:
Take the bull by the horns
Ex: It’s time we took the bull by the horns and get this job done.
Ex: He decided to take the bull by the horns.
Ex: I took the bull by the horns.
Ex: He usually takes the bull by the horns.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.