Frases em Inglês para dar recomendações– Já diz o ditado, se conselho fosse bom não se dava, se vendia. Por isso irei vender o meu conselho para os leitores do Inglês no Teclado, porém em forma de escambo, eu explico e dou dicas de Inglês e vocês curtem a nossa página oficial no Facebook, que tal? 😆
Se você está de acordo com essa nossa proposta, ajuda a gente e cute aí para não perder nenhum dos nossos novos artigos:
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Devido a imensa procura por frases em Inglês para isso e frases em Inglês para aquilo, resolvemos elaborar mais um texto para destravar um pouco a mente de quem possui um entendimento razoável da língua inglesa, mas não consegue encaixar as palavras e frases corretas para cada situação. Nesse texto vou lhe apresentar frases em Inglês para dar recomendações super úteis que vão lhe agregar conhecimento de sobremaneira. Reconheço que algumas delas são velhas conhecidas, mas entendo que é sempre bom relembrar como usá-las para quando chegar o momento certo, você não titubear e estar com ela na ponta da língua. Então vamos ao que interesse, e não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook, é muito importante para a gente!
Independente do tipo de recomendação em Inglês que você queira dar, existirão sempre frases e expressões em Inglês que são frequentemente usadas para dar sugestões ou dicas a alguém. É bem verdade que algumas delas são velhas conhecidas como mencionei no começo desse texto, mas outras, podem passar despercebidas e espero que após ler esse artigo você se sinta mais confiante na hora de dar recomendações em Inglês ou dar palpite em Inglês.
Literalmente: se eu fosse você. Geralmente, associamos If I were you com uma frase do tipo I would buy, I would clean, I would study, isto é, completamos o sentido da frase usando o verbo modal would que estrutura a recomendação dada. Veja abaixo alguns exemplos:
Ex: If I were you, I would tell the truth.
Ex: If I were you, I would help her right away.
Ex: If I were you, I wouldn’t think twice.
Já falamos sobre o verbo modal should em Inglês e sobre como usá-lo. Como dissemos em outro aqui no Inglês no Teclado “o uso mais frequente desse verbo modal está de fato relacionado às situações que damos ou recebemos conselhos, sugestões ou dicas”. A explicação completa sobre o verbo modal should você lê no artigo Should: explicação e exemplos. Se você quer saber como dar uma recomendação em Inglês, primeiro lembre-se que should é um dos possíveis caminhos. Veja abaixo como empregar should em Inglês:
Ex: You should talk to your boss.
Ex: You shouldn’t treat you mother like that.
Ex: She shouldn’t quit her job.
You’d better = you had better é outra expressão parte do conjunto essencial de expressões e frases em Inglês para recomendações que devemos aprender logo que começamos a estudar Inglês. Se você ainda não aprendeu a como usar had better adequadamente e todos os detalhes a respeito dessa expressão, sugerimos que você leia o texto: Had better – explicação completa.
Ex: You’d better not stop listening to her.
Ex: You’d better help her pay off her debt.
Ex: Her doctor said she’d better quit smoking.
Essa é uma expressão em Inglês que nativos costumam usar com bastante frequência, mas que costuma gerar muita confusão entre pessoas que não são falantes nativos da língua inglesa. Vamos pensar o seguinte. Você não foi aprovada em um concurso de beleza ou ficou em segundo lugar em um concurso. Daí sempre há aquelas pessoas que fazem questão de te colocar para baixo (outras muito provavelmente fazem isso com ela – ela simplesmente retransmite a leviandade para frente) com coisas do tipo “não dá para ganhar todas, ela era mais bonita que você” ou “você precisa se preparar melhor, do contrário sempre ficará em segundo lugar”. A frase “don’t let anyone tell you different” complementa um elogio ou alguma ideia positiva que alguém lhe passa no sentido de lhe alertar com “não dê ouvidos se lhe disserem o contrário do que estou dizendo”, ignore essas pessoas. Ou simplesmente alguém lhe diz algo e para reforçar a sua procedência no sentido de “se falarem o oposto disso é mentira”. Perceba que isso se trata de dar um palpite em Inglês, uma dica, sugestão, recomendação.
Ex: No one knows the answer to this except Google, so don’t let anyone try to tell you any different.
Ex: You are beautiful, don’t let anyone tell you otherwise.
Ex: What other people do is their choice and they won’t thank you for telling otherwise.
Curtiu esse artigo? Ajude o blog Inglês no Teclado curtindo a nossa página oficial no Facebook. Passamos por modificações incríveis para continuar trazendo conteúdo de altíssima qualidade para quem quer receber dicas de Inglês gratuitas pela internet. Curta a nossa página oficial (é rapidinho)!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.