Home Dicas de Pronúncia e Listening em Inglês EITHER WAY: o que significa Either Way em Inglês e tradução

EITHER WAY: o que significa Either Way em Inglês e tradução

by Daniel Silva
0 comment

Você sabe o que significa EITHER WAY em Inglês? Você sabe como usar either way em Inglês e qual a tradução dessa expressão super útil?

Aqui no Inglês no Teclado adoramos dar dicas para quem quer aprender inglês online. Recebemos milhares de visitas todos os dias de internautas que estão loucos para descobrir respostas sobre algum assunto da língua inglesa ou que procuram dar uma turbinada  no Inglês!

significado de either way

Mas voltando a falar sobre o tópico desse artigo, either way é uma expressão muito útil em Inglês que pode ser empregada em diferentes contextos. Por conta disso, podemos sugerir diferenças alternativas de tradução. Confira a explicação abaixo e se ao final do texto você gostar do artigo, não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisar por lá quando há novidades por aqui! Você com certeza não vai querer ficar de fora!

Either Way para indicar “de qualquer forma”

Você pode usar either way com o sentido de “de qualquer forma” ou “qual seja o resultado”. É que na língua portuguesa temos o costume de dizer coisas como “dando certo ou errado”, “comprando ou não” e coisas do tipo. Na língua inglesa, basta você usar a expressão either way (de uma forma ou outra). É como se indicássemos que independente dos meios aplicados ou fatos tomados como verdadeiros, o resultado será o mesmo. Não esquece de dar play no áudio!

Advertisement

Ex: Give me a call either way and let me know if you want to come with us.

[me liga de qualquer forma para me informar se você vai querer ir com a gente ou não] 

Ex: I’m not sure whether she is trying to be smart or controversial, but either way, such writing smacks of sexism.

[não tenho certeza se ela está tentando ser inteligente ou controversa, mas de uma forma ou outra, a escrita está repleta de sexismo] 

Ex: They gave her medical treatment but etheir way she would still die.

[eles a trataram, mas de qualquer forma ela terminaria morrendo]

Either way com o sentido de “pouco importa” ou “enfim”

Também podemos pensar em expressões como pouco importa ou enfim. Basta usar a criatividade e captar o seu significado.

Ex: Perhaps the girl was really ill, or perhaps she was just exhausted – either way they would have to stop.

[talvez a garota estivesse realmente doente ou talvez ela estivesse apenas cansada, pouco importa, eles teriam que parar] 

Ex: She might have to resign or she might be demoted, but either way, her career is effectively over.

[ela pode ter que pedir demissão ou poderá ser demovida, enfim, a carreira dela chegou finalmente a um fim ]

 

Também sugerimos que você leia:

 

Either way como parte da expressão go either way

Você também pode usá-la como parte da expressão go either way. Go either way é usada para apontar imprevisibilidade de algum fim. Não se sabe como algo findará.

Contém o sentido geral de seguir em alguma direção desconhecida (entre duas opções) para se chegar a algum resultado.  Esse resultado pode ser a uma tomada de decisão, resultado de um jogo, tomar um partido, batimento de metas, não importa, é esse o sentido presente na expressão go either way.

Ex:  I could go either way on the issue myself.

[eu poderia tender a qualquer um dos lados sobre essa questão] 

Ex: I don’t know who’s going to win. The game could go either way.

[não sei quem vai vencer. O jogo poderia dar qualquer resultado] 

Então é isso. Espero que a gente tenha respondido a sua dúvida sobre o que significa either way em Inglês. Se você ainda assim gostaria de esclarecer alguma questão, deixe o seu comentário abaixo, a gente sempre responder todos os nosso leitores!

O Inglês no Teclado é um blog de Inglês que está no ar desde 2009 trazendo conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender Inglês online e de graça. Desde então, já compartilhamos mais de mi dicas com internautas que sempre precisam aprender inglês ou simplesmente esclarecer algum ponto. Nossa meta é se tornar o maior blog da língua inglesa para falantes nativos da língua portuguesa. Se você acha que a dica a acima lhe ajudou de alguma forma ou lhe foi útil, curta a nossa página oficial no Facebook. Essa é a melhor forma de sabermos se estamos ou não fazendo um bom trabalho. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy