Aspas Em Inglês: Como Usar Aspas Em Inglês

Aspas Em Inglês: Como Usar Aspas Em Inglês – Quem é que nunca viu alguém fazendo o sinal de aspas com as mãos, também chamadas de vírgulas dobradas? Não é só no Brasil que temos esse costume quando dizemos algo e não queremos que a nossa fala seja impactada por conta de controvérsias ou algum sentido que pode ser mal interpretado.  Pois, é. Muita gente pelo mundo a fora também tem o costume de fazer o gesto que você vê na foto ao lado. Pensado nisso, resolvemos falar sobre como usar aspas em inglês, pois apesar de termos o hábito de usá-las na nossa língua, muitos estudantes de inglês ficam na dúvida de como empregá-las na língua inglesa. Esse será apenas um artigo breve sem muitos aprofundamentos. Se ao afinal do artigo você tiver alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo, porque a nossa equipe faz questão de responder.  Ah! Só mais uma coisa. Se você gostar da explicação não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. 

Aspas Em Inglês: Como Usar Aspas Em Inglês

Na língua inglesa, você pode usar uma das expressões abaixo para dizer aspas em inglês:

  • quotes
  • speech marks
  • quotation marks
  • inverted comas

As aspas em inglês podem ser únicas (‘palavra’) ou duplas (“palavras”). Segundo o dicionário Oxford Dictionary [leia aqui], quando reproduzimos fielmente a fala de alguém (direct speech), usamos aspas únicas. Veja:

Ex: ‘That’, she said, is ‘disgusting’.

Ex: ‘What are you doing?’, Bob said.

Advertisement

A parte de quem narra está sem aspas e a parte com aspas representa a fala fiel de u outro alguém.  Captou?

Use aspas em inglês para indicar que você se refere a algo que foi dito por alguém. Por exemplo, alguém pode dizer 24/7 e como você não compreendeu o significa pode perguntar:

Ex: What does ’24/7′ mean?

Contudo, você também pode usar aspas simples para adicionar um tom de ironia ou chamar a atenção do leitor a ponto de ele se perguntar qual foi o real sentido que você quis embutir na frase ao usar uma determinada palavra. Alguém não lhe prestou nenhuma ajuda e você (como parte de uma crítica ácida) pode dizer:

Ex: Thank you for you ‘help’.

Notando que alguém estava espumando de tanta raiva, é possível ser irônico como em:

Ex: He was ‘beaming with smiles’.

Em casos nos quais já usamos aspas duplas para a frase inteira e precisamos usar aspas novamente dentro da mesma frase (marcado uma palavra, por exemplo), devemos optar por colocar aspas simples em torno da palavra-alvo. Um exemplo retirado do site Schenectady.

Ex: As John Archer explains, “The Mountain Coyote has been described as a ‘wily’ and ‘single-minded’ predator by zoologist Ima Warner.”

Existe uma discussão sobre quando usar aspas duplas e aspas simples. Há autores da língua inglesa que afirmam que nos casos em que queremos relatar as palavras ditas por alguém (primeiro caso acima) devemos usar aspas duplas e não simples. Justamente como é possível constatar nesse livro infantil [clique aqui]. Logo, contradizendo o que foi dito no dicionário Oxford ficaria assim:

Ex “I saw her yesterday”, my brother said.

[“eu a via ontem”, disse o meu irmão]

Ex: “I would kill him,” I replied, “but I know that’s not the right to do.”

[“eu o mataria”, eu retruquei, “mas sei que isso não é correto”]

O pessoal do site Your Dictionary e o site WikiHow apontam que você pode usar essa estrutura de aspas tanto no final quanto no começo frase, porém se usá-la após a fala do narrador, a letra maiúscula deverá estar presente.

Ex: She said, “They look good on you.”

Reparou como a letra t é maiúscula? She said é a fala do narrado e they look good on you é a fala de alguém.

Então é isso. Essas foram apenas algumas dicas breves de como usar aspas em inglês. Se você quiser esclarecer alguma dúvida deixe o seu comentário abaixo. Para ficar ligado nas próximas dicas de inglês do blog Inglês no Teclado curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

24 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.