Quando não usar That em Inglês (omissão de that em inglês) – Um texto que faz muito sucesso aqui no Inglês no Teclado é o artigo Omissão de Verbos Auxiliares e Afins [clique aqui para ler]. É que muitas pessoas aprendem a como usar certas palavras em inglês e quando se deparam com a realidade caem do cavalo. É realmente frustrante aprendermos a usar certas classes de palavras em inglês e não sermos avisados sobre ocasiões em que não as empregamos em decorrência da fuga de gramática normativa. Inclusive já comentamos sobre isso no post Diferença Entre Inglês Falado e Escrito [leia mais clicando aqui]. Enfim, nesse novo texto vamos falar sobre quando usar that em inglês e quando não usar that em inglês. Muitas vezes ele é opcional.
Se você gostar dos exemplos e explicações, não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Boa leitura! 😉
Há situações nas quais não é possível excluirmos o uso de that. É o caso, por exemplo, da palavra that se comportar como um demonstrativo, como nos exemplos:
Ex: That bird sings beautifully.
[aquele pássaro canta lindamente]
Ex That car is mine.
[aquele carro é meu]
Ex: Don’t touch that!
[não toque nisso]
Ex: Why is that?
[porque isso?]
Se removêssemos a palavra that dos exemplos acima as frases ficariam totalmente sem sentido, percebe? É que precisamos especificar e a partir do uso de that isso se torna possível. De que pássaro ou carro estamos falando?
Um caso em que pode ocorrer a omissão de that é quando se trata de conjunção. O uso de parênteses indica que você pode ou não usar that.
Ex: He said (that) he doesn’t like me.
Ex: I fell (that) you should go.
Ex: I knew (that) you would do it.
Para os casos em que that é um pronome relativo e ocorre antes do sujeito, podemos omiti-lo. Contudo, se vier antes de um verbo, não iremos omiti-lo.
Ex: The words [that] she used were improper for the meeting.
[as palavras que ela usou foram descabidas para a reunião]
Ex: The dog that used to bark every morning passed away.
[o cachorro que costumava latir todas as manhãs morreu]
Um exemplo clássico em que o uso da palavra that é facultativo é no caso do verbo to wish. Podemos usar wish em diversas situações em que expressamos os nossos desejos e lamentações. Exatamente como já explicamos nesse nosso vídeo do youtube [clique aqui]. Confira os exemplos abaixo.
Quem é que não se lembra da música Fly Way de Lenny Kravitz? Um super sucesso em 1999. Prêmio inclusive do Grammy. O cantor diz na sua música:
Ex: I wish that I could fly.
[eu queria poder voar]
Contudo, isso não significa que ele não poderia fazer omissão da palavra that. Assim, a frase dele ficaria:
Ex: I wish I could fly.
[eu queria poder voar]
Essa é uma estrutura que comporta a omissão de that em Inglês. Sugerimos que você veja o nosso vídeo no Youtube para se inteirar melhor sobre o uso de wish em Inglês.
Outra estrutura muito comum em Inglês usada com o sentido de “contanto que” é o verbo to provide. Para quem se pergunta quando usar that, nesse caso ela também é optativa. Ou seja, você pode optar por usar that ou pela omissão de that. Confira alguns exemplos sem that:
Ex: Provided you get you mother’s persmission, I’ll take you to the zoo next weeked.
[contanto que você consiga a permissão da sua mãe, lhe levarei no zoológico no próximo fim de semana]
Ex: Provided you work hard, you can be rich.
[se você trabalhar muito, poderá ficar rico]
Agora veja o uso de that compondo provide that, ambos retirados do dicionário The Free Dictionary.
Ex: I will come, provided that I am invited.
[eu irei, contanto que eu seja convidado]
Ex: I will help you, provided that you pay me.
[eu lhe ajudarei, contanto que você me pague]
Então é isso. Essas foram algumas dicas de como usar that em Inglês. Se você gostou da explicação e gostaria de ficar ligado nas nossas próximas dicas de inglês, curta a nossa página oficial no Facebook. Desde 2009 o Inglês no Teclado produz conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender inglês online e de graça! Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Oi! Tenho uma dúvida. Estou estudando inglês e no livro do curso há 2 frases:
I didn't like the coat (that) Jane bought.
The "that" here can be left out or not.
I went to the doctor that Priscilla recommended.
In the book, the author says the 'that" cannot be left out in this sentence, why?