Quando não usar That em Inglês (omissão de that em inglês) – Um texto que faz muito sucesso aqui no Inglês no Teclado é o artigo Omissão de Verbos Auxiliares e Afins [clique aqui para ler]. É que muitas pessoas aprendem a como usar certas palavras em inglês e quando se deparam com a realidade caem do cavalo. É realmente frustrante aprendermos a usar certas classes de palavras em inglês e não sermos avisados sobre ocasiões em que não as empregamos em decorrência da fuga de gramática normativa. Inclusive já comentamos sobre isso no post Diferença Entre Inglês Falado e Escrito [leia mais clicando aqui]. Enfim, nesse novo texto vamos falar sobre quando usar that em inglês e quando não usar that em inglês. Muitas vezes ele é opcional.
Se você gostar dos exemplos e explicações, não esquece de curtir a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Boa leitura! 😉
Há situações nas quais não é possível excluirmos o uso de that. É o caso, por exemplo, da palavra that se comportar como um demonstrativo, como nos exemplos:
Ex: That bird sings beautifully.
[aquele pássaro canta lindamente]
Ex That car is mine.
[aquele carro é meu]
Ex: Don’t touch that!
[não toque nisso]
Ex: Why is that?
[porque isso?]
Se removêssemos a palavra that dos exemplos acima as frases ficariam totalmente sem sentido, percebe? É que precisamos especificar e a partir do uso de that isso se torna possível. De que pássaro ou carro estamos falando?
Um caso em que pode ocorrer a omissão de that é quando se trata de conjunção. O uso de parênteses indica que você pode ou não usar that.
Ex: He said (that) he doesn’t like me.
Ex: I fell (that) you should go.
Ex: I knew (that) you would do it.
Para os casos em que that é um pronome relativo e ocorre antes do sujeito, podemos omiti-lo. Contudo, se vier antes de um verbo, não iremos omiti-lo.
Ex: The words [that] she used were improper for the meeting.
[as palavras que ela usou foram descabidas para a reunião]
Ex: The dog that used to bark every morning passed away.
[o cachorro que costumava latir todas as manhãs morreu]
Um exemplo clássico em que o uso da palavra that é facultativo é no caso do verbo to wish. Podemos usar wish em diversas situações em que expressamos os nossos desejos e lamentações. Exatamente como já explicamos nesse nosso vídeo do youtube [clique aqui]. Confira os exemplos abaixo.
Quem é que não se lembra da música Fly Way de Lenny Kravitz? Um super sucesso em 1999. Prêmio inclusive do Grammy. O cantor diz na sua música:
Ex: I wish that I could fly.
[eu queria poder voar]
Contudo, isso não significa que ele não poderia fazer omissão da palavra that. Assim, a frase dele ficaria:
Ex: I wish I could fly.
[eu queria poder voar]
Essa é uma estrutura que comporta a omissão de that em Inglês. Sugerimos que você veja o nosso vídeo no Youtube para se inteirar melhor sobre o uso de wish em Inglês.
Outra estrutura muito comum em Inglês usada com o sentido de “contanto que” é o verbo to provide. Para quem se pergunta quando usar that, nesse caso ela também é optativa. Ou seja, você pode optar por usar that ou pela omissão de that. Confira alguns exemplos sem that:
Ex: Provided you get you mother’s persmission, I’ll take you to the zoo next weeked.
[contanto que você consiga a permissão da sua mãe, lhe levarei no zoológico no próximo fim de semana]
Ex: Provided you work hard, you can be rich.
[se você trabalhar muito, poderá ficar rico]
Agora veja o uso de that compondo provide that, ambos retirados do dicionário The Free Dictionary.
Ex: I will come, provided that I am invited.
[eu irei, contanto que eu seja convidado]
Ex: I will help you, provided that you pay me.
[eu lhe ajudarei, contanto que você me pague]
Então é isso. Essas foram algumas dicas de como usar that em Inglês. Se você gostou da explicação e gostaria de ficar ligado nas nossas próximas dicas de inglês, curta a nossa página oficial no Facebook. Desde 2009 o Inglês no Teclado produz conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender inglês online e de graça! Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Oi! Tenho uma dúvida. Estou estudando inglês e no livro do curso há 2 frases:
I didn't like the coat (that) Jane bought.
The "that" here can be left out or not.
I went to the doctor that Priscilla recommended.
In the book, the author says the 'that" cannot be left out in this sentence, why?