Home Como Dizer em Inglês Dicas de Inglês sobre felicidade

Dicas de Inglês sobre felicidade

by Daniel Silva
0 comment

Frases em Inglês sobre felicidade  – Não há nada como falar do sentimento de felicidade, você não concorda? Nesse mundo em que somos testados todos os dias com desafios e frustrações, há ao menos alguma coisa boa que nos faz seguir em frente. Já diz aquela música “viver e não ter a vergonha de ser feliz”.  Aqui no Inglês no Teclado falamos sobre diversos tópicos envolvendo frases em inglês. Alguns textos que recomendamos como complementação dessa leitura:

Frases em Inglês sobre felicidade

Nesse novo texto do inglês no Teclado resolvemos mudar um pouco a sistemática. Em vez de frase soltas desprovidas de contextos, iremos apontar expressões em inglês sobre felicidade para que você aumente o seu portfólio de vocabulário e mande super bem ao falar sobre esse tema.  Se ao final desse artigo você gostar das nossas dicas de inglês, se inscreva no nosso canal oficial do Youtube. Divulgamos dezenas de vídeos todos os meses para quem quer aprender inglês de verdade. Já são milhares de pessoas nos seguindo por lá do Brasil, Angola, Portugal, Estados Unidos, Inglaterra e muitos outros países [clique aqui para conhecer e acessar os vídeos gratuitos].

To Be On Coud Nine

A expressão on cloud nine é uma das expressões mais comuns em inglês para falar sobre alegria. Se você quer dizer que está super, hiper, mega feliz pode empregá-la para dizer isso. Você pode postar uma foto no Facebook escrevendo apenas “on cloud nine” para dizer que está super alegre. Por que não? Confira os exemplos:

Ex: Whe I received the check, I was on cloud nine for days.

[quando eu recebi o cheque fique super empolgado] 

Advertisement

Ex: When Jack got his promotion, he was on cloud nine.

[quando Jack foi promovido ele ficou super feliz]

Ex: Her dead bought her a car and now she’s on cloud nine.

[o pai dela a comprou um carro e agora ela está super feliz]

Like a Dog With Two Tails

Essa expressão idiomática é simplesmente hilária. A tradução ao pé da letra é como um cão de dois rabos. Uma alusão ao ato de cães de abanar o rabinho quando estão empolgados. Não há como falarmos de frases em inglês sobre felicidade sem incluir essa no bolo. Observe abaixo como usá-la:

Ex: Jack will be like a dog with two tails if he gets into the team.

[Jack ficará super feliz se ele entrar para o time] 

Ex: The manager was like a dog with two tails.

[o gerente estava super alegre]

Grin from ear to ear

Sabe quando a gente diz rindo daqui até aqui? Grin from ear to ear contém esse sentido. O de sorrirmos de um canto a outro de tanta felicidade.

Ex: When we saw Mary  grinning from ear to ear, we knew she had been promoted.

[quando vimos a Maria rindo de um canto a outro, sabíamos que ela havia sido promovida] 

Ex: Bob was grinning from ear to ear as he accepted the prize.

[Bob estava rindo de um canto ao outro ao receber o prêmio] 

Ex: We knew Jimmy was happy because he was grinning from ear to ear.

[sabíamos que Jimmy estava feliz porque ele estava rindo de um canto a outro] 

Gostou dos exemplos? Essas foram três expressões estratégicas para falar sobre felicidade em inglês. Se você quiser ser avisado quando novas dicas de inglês estiverem disponíveis e poder contar com a nossa ajuda para aprender inglês online, ou seja, turbinar o seu inglês como nunca, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisar por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy