Mau Jeito em Inglês: como dizer mau jeito em Inglês?

0 1841

Mau Jeito em Ingl√™s: como dizer mau jeito em Ingl√™s? – A express√£o mau jeito aparece em diversos contextos em que queremos falar sobre uma dor que nos incomoda. Contudo, nem sempre a dor √© f√≠sica e implica que apenas n√≥s a sentimos. Uma grosseira, falta de educa√ß√£o pode ser vista como mau jeito. √Č por isso que √† vezes dizemos coisas como “desculpa o mau jeito”. De qualquer forma, a express√£o mau jeito aparece muito em contextos como:

  • dar um mau jeito nas costas
  • cair de mau jeito
  • pisar de mau jeito

E por a√≠ vai…

O problema √© que inexiste uma √ļnica express√£o para dizer mau jeito em ingl√™s. Ou seja, tudo vai depender do contexto em que essa express√£o aparece. Outro detalhe √© que n√£o √© porque usamos a palavra jeito em portugu√™s que devemos us√°-la tamb√©m em ingl√™s.

DICA R√ĀPIDA  Vale night em Ingl√™s: como dizer vale night em Ingl√™s?
SLEEP WRONG

Você pode dizer sleep wrong em inglês com o sentido de dormir mau (por causa do barulho do vizinho, do cachorro que não parou de latir, por causa do calor etc). Agora, se você quiser dizer que dormiu numa posição que favoreceu o torticolo e coisas do tipo diga: sleep in the wrong position.

Ex: How do I prevent stiffness caused by sleeping in the wrong position?

[como eu previno rigidez ao dormir de mau?] 

Ex: I’ve got a terrible neck pain from sleeping in the wrong position.

[t√ī com uma dor terr√≠vel no pesco√ßo poque dormi errado]¬†

Ex: I think I slept wrong last night.

DICA R√ĀPIDA  Pra Caramba Em Ingl√™s e Pra Caralho Em Ingl√™s

[acho que dormi mau na noite passada]

DAR UM MAU JEITO EM INGLÊS: TORNOZELO

Se você quiser dizer que pisou errado (deu um mau jeito por isso), é possível dizer coisas como:

Ex: I put my foot down badly and sprained my ankle.

[pisei errado e torci o tornozelo] 

Ex: I turned my foot in and sprained my ankle.

[girei o pé e torci o tornozelo] 

MAU JEITO EM INGLÊS: COMPORTAMENTO

Para dizer mau jeito em inglês com o sentido de falta de educação, grosseria e coisas do tipo, é possível pedir desculpa se referindo a você mesmo como um babaca. Não que você seja um, mas você simplesmente se denomina como um em uma situação na qual você não foi legal com alguém.

DICA R√ĀPIDA  Blindsided: o que significa e como traduzir blindsided?

Ex: Sorry for being an asshole.

[desculpa por me comportar daquele jeito] 

Ex: Sorry for treating you like that.

[desculpa o mau jeito] 

Ent√£o √© isso. Essas foram algumas formas super idiom√°ticas de dizer MAU JEITO EM INGL√äS. Se voc√™ gostou da explica√ß√£o e gostaria de ser avisado quando novas dicas de ingl√™s estiverem dispon√≠veis, curta a nossa p√°gina oficial no Facebook. A gente sempre avisa por l√° quando h√° novidades por aqui. Voc√™ tamb√©m pode se inscrever no nosso canal oficial no Youtube. S√£o dezenas de v√≠deos gratuitos para quem quer muito aprender ingl√™s online – e o melhor: de gra√ßa.¬†[Clique aqui para conhecer].¬†Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėČ

Curtir p√°gina do Facebook

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta