Você já ouviu falar sobre ECHO QUESTIONS? Sabe o que são CHECKING QUESTIONS? Nesse novo artigo do blog Inglês no Teclado (repleto de dicas de inglês) vamos falar sobre um assunto muito interessante e que as pessoas raramente aprendem nas escolas de inglês e cursos de inglês. Espero que ao terminar de ler esse post você entenda a importância de usarmos echo questions e checking questions na nossa fala.

Antes de explicarmos o que são echo questions, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal do blog Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos seguindo por lá. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos Inglaterra e muito mais. O interessante é que são vídeos gratuitos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. Escolas e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecer].

O que são Echo Questions?

Echo questions são perguntas que usamos quando não entendemos o que foi dito por alguém. Também podemos usar echo questions com a intenção de confirmar se o que realmente entendemos está correto. É que simplesmente nos surpreendemos com o que foi dito pela pessoa e, por isso, fazemos uma pergunta contendo toda a frase dita pela pessoa ou apenas parte dela.

Outros nomes para essas perguntas são: echo answers, echo responses e checking questions. Todas se tratam da mesma coisa.

A característica mais marcante em uma echo question é a entonação que empregamos na nossa pergunta. Essa entonação é responsável por indicar a pessoa que nos causou surpresa, que pedimos a sua confirmação. É como se disséssemos por meio da entonação:

Advertisement
  • Foi isso mesmo que você disse?
  • Está correto isso que você disse?
  • Tem certeza?
  • Como é que é?
  • Oi?

Como usar Echo Questions?

Veja alguns exemplos de diálogos entre dois personagens (Bob e Jack) nos quais apontamos como usar echo questions em inglês. Não esquece de dar play em cada áudio! É super importante para você entender o que são echo questions.

Ex: Bob: I quit my job. Jack: You quit your job? How come?

Ex: Bob: I  paid $3,000 for the painting. Jack: You what?

Ex: Bob: His name is Valdinei. Jack: His name is what?

Observe que no primeiro exemplo Jack, surpreso com a informação de que Bob largou o emprego, repete parte do que foi dito por Bob, justamente pedindo confirmação. Na sequência Bob usa ‘how come?’ que é uma expressão comumente usada para indicar surpresa. Já explicamos sobre ela [nesse texto, clique].

Na nossa língua é comum dizemos: você o quê? Esse padrão ocorre justamente no segundo exemplo acima. Também dizemos em português: o nome dele é o quê? Que é exatamente o padrão observado no terceiro exemplo.

O nome echo question remete a ideia de refletirmos o que foi dito pela pessoa – função do eco.  Veja mais alguns exemplos de checking questions:

Ex: Bob: My friend comes from Ouro Preto.  Jack: He comes from where?

Nesse caso foi dito por Bob que o amigo dele vem de Ouro Preto. Ocorre que Jack desconhece esse local e pede confirmação de onde exatamente o amigo de Bob vem.

Ex: Bob: Valdinei comes from São Paulo. Jack: Who comes São Paulo?

Nesse caso Bon cita que uma pessoa chamada Valdinei vem de São Paulo, porém muito provavelmente Jack não conseguiu captar o nome dito por Bob e por isso pergunta: quem vem de São Paulo?

O interessante é que echo questions também podem ser usadas para jogar verde, ou seja, investigar, coletar mais informações de uma pessoa. Isso é muito comum quando alguém diz algo e você lança mão da echo question contando que a pessoa continuará a ceder informações para tornar o diálogo mais claro.

Por exemplo, Bob e Jack possuem um amigo em comum chamado Daniel. Daniel mora em Nova York e Bob e Jack moram em São Paulo. Bob sugere a Jack que eles deveriam convidar Daniel para uma festa naquele dia a noite, mas Jack fica surpreso com isso, pois Daniel mora em Nova York. Como isso é possível? Faz sentido convidar uma pessoa que mora em Nova York para uma festa naquele mesmo dia a noite? São horas de viagem de Nova York a São Paulo. Como Daniel chegaria a tempo?

 Ex: Bob:I think we should invite Daniel to the party tonight. Jack: Invite Daniel?  Bob: That’s right. Daniel’s arriving in São Paulo tonight.

Mediante o questionamento de Daniel, Bob explicou que Daniel chegará naquele mesmo dia. Repare que a partir dessa explicação adicional, tudo ficou mais claro.  Além disso, essa explicação apenas foi dada por Bob, pois Jack jogou verde, isto é, revelou surpresa com o comentário de Bob por meio de uma breve “investigação”.

Então é isso. Espero que a partir dessa explicação você tenha entendido como usar checking questions em inglês. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês com a nossa ajuda, conheça o nosso canal oficial no Youtube. Essa é uma ótima chance de você turbinar o seu inglês de vez [clique aqui para conhecer]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.