Home Como Dizer em Inglês Como dizer para a minha infelicidade em Inglês?

Como dizer para a minha infelicidade em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

para a minha infelicidade em inglêsComo dizer para a minha infelicidade em Inglês? Como dizer para o meu azar em Inglês? Como dizer para o meu desgosto em Inglês? Quem é que nunca passou por uma situação desprazerosa e sentiu a necessidade de por esse sentimento em palavras? Podemos inclusive comentar a respeito do desprazer vivenciado por alguém.  Em Inglês, podemos adotar a expressão certeira para dizer isso.

Antes de falarmos como dizer para a minha infelicidade em inglês, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal do inglês no teclado no Youtube. No momento são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você expandir o seu conhecimento da língua inglesa. Tem gente do mundo todo acompanhando a gente por lá. Você com certeza não vai se arrepender [clique aqui para conhecê-lo]. Como sempre dizemos: escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também.

Como dizer para a minha infelicidade em Inglês?

Se você quer muito saber como dizer para a minha infelicidade em inglês, sugerimos que opte pela expressão “to one’s chagrin”. Você pode dizer coisas como:

  • To my chagrin
  • To his chagrin
  • To her chagrin
  • To Paul’s chagrin

Uma variação dessa expressão é much to my chagrin. Observe alguns exemplos:

Ex:  To her chagrin, the party ended just as she arrived.

Advertisement

[para o azar dela, a festa acabou bem na hora que ela chegou] 

Ex: Much to my chagrin, I just learned she’s not coming anymore.

[para o meu completo desgosto, acabo de saber que ela não vem mais] 

Ex: To my chagrin, Rex was suddenly dehydrated.

[para o meu azar, Rex ficou desidratado do nada] 

Ex: Much to my chagrin, I almost broke in the first week.

[para a minha total infelicidade, quase quebrei na primeira semana] 

A palavra chagrin possui diversos significados como desgosto, pesar, contrariedade etc. É por isso que sugerimos exatamente essa dica nesse artigo.

Viu como é super  fácil dizer “para a minha infelicidade em inglês” “para o meu azar em inglês” e “para o meu desgosto em inglês”? Caso você tenha ficado com alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.

O Inglês no Teclado é um blog que está no ar desde 2009 ajudando milhares de pessoas a falar inglês fluente. São milhares de textos e artigos que respondem desde as dúvidas mais simples às mais complexas. No Youtube, publicamos aulas de inglês para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. São aulas de inglês que vão abrir a sua mente com força total. Tem gente do Brasil todo acompanhando o nosso trabalho por lá e de outros países também como Irlanda, Estados Unidos, Inglaterra, Austrália, Estados Unidos e muito mais [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy