O Que Significa “Dawn On” ou “Dawn Upon” em Inglês?

O Que Significa “Dawn On” ou “Dawn Upon” em Inglês? Eu simplesmente adoro essa forma de se expressar em inglês. Outro dia lendo um texto sobre trabalho remoto, a autora disse: it started to dawn on me that it was silly that I went into an office every day. Como gostei bastante do que foi dito por ela e percebi que muitas pessoas ainda procuram pelo significado de tradução de dawn on ou dawn upon, resolvi dedicar alguns breves minutos para falar desse phrasal verb.

Antes de adentrarmos nesse assunto, entretanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês em casa com a nossa ajuda e o melhor: não pagar um centavo por isso. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai se apaixonar!  😉

O Que Significa “Dawn On” Em Inglês?

Dawn on significa cair a ficha, cair na real, se tocar, perceber, bater, acordar para a realidade e coisas do tipo. Use dawn on ou dawn upon em inglês. Se trata de uma mera variação desse verbo frasal. A construção correta pede que após esse verbo você identifique de quem exatamente a “ficha caiu”. Pode ser por meio de um nome ou até mesmo de um object pronoun.

Preste bastante atenção, pois a grafia correta é com a letra ‘a’ e não com a letra ‘o’ como em down. A palavra que iremos estudar aqui associada à preposição ‘on’ é dawn.

À propósito, á falamos anteriormente aqui na nossa página sobre como dizer a ficha caiu em inglês e se você quiser conferir a outra opção além dessa cima [clique aqui]. Super vale a pena conferir para não ser pego de surpresa.

Advertisement

Um exemplo moficiado do Macmillan diz:

Ex: Little by little it dawned on Jack that his wife would never come back.

[aos poucos a ficha dele foi caindo e se tocou que a sua esposa não voltaria] 

Confira mais alguns exemplos de como usar esse verbo adequadamente:

Ex: But it soon dawned on me that I’d never travelled with a companion.

[mas de repente me bateu que eu nunca havia viajado com uma companhia]  

Ex: It dawned on his wife that after over two decades, she’d had enough.

[bateu na esposa dele que após mais de duas décadas, já havia dado para ela] 

Um exemplo do The Free Dictionary diz:

Ex: On the way home, it dawned on me that I had never returned your call, so when I got home I called immediately.

[à caminho de casa, me caiu a ficha que eu nunca te retornei, então, assim que cheguei em casa, liguei de imediato] 

Então é isso. Se você gostou de aprender sobre o significado de dawn on ou gostaria de esclarecer alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os comentários dos nossos leitores. Continue aprendendo inglês com a nossa ajuda através das nossas aulas de inglês para todos os níveis no Youtube [clique aqui para conhecê-lo]. Se dê esse direito! No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

8 horas ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

10 horas ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

1 dia ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

1 dia ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

3 dias ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

3 dias ago

Este site utiliza cookies.