Qual A “Diferença Entre Will e Going to”? Essa é uma das perguntas que mais recebo através do formulário de contato e por meio do canal do Inglês no Teclado no Youtube. Pensando nisso, resolvi agrupar essa dúvida em um único artigo para fins de sintetização. Assim, matamos todas as outras que estão relacionadas com uma única paulada.

Antes de eu explicar a “Diferença Entre Will e Going To”, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no Teclado no Youtube. Atualmente milhares de pessoas assistem as nossas aulas de inglês por lá diariamente sem pagar nada. Essa é uma ótima chance de você aprender inglês online e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito, são vídeos para todos os níveis, básico, intermediário, avançado e proficiente.

É evidente que para construir frases com will e going to, devemos respeitar padrões da gramática da língua inglesa previamente estabelecidos. Logo, se você ainda não compreender como elaborar frases gramaticalmente corretas com ambas as estruturas sugiro que você assista a e [esse vídeo] e [esse vídeo também]. Nesse artigo, vamos tão somente focar em quando usar um ou outro, OK?

Diferença Entre Will e Going To

Se você quiser acelerar o seu entendimento sobre esse tópico eu sugiro que você assista o nosso vídeo abaixo. Milhares de pessoas já o assistiram e compreenderam imediatamente a diferença entre essas duas formas. Dá o play!

O que difere o uso de will e going to é quanto as circunstâncias. Isso mesmo! Para ter certeza se você deve adotar um formato ou outro, deve estar ciente do contexto. Vejamos três contextos em que a gente deve adotar will ou going to. O primeiro caso é quando falamos sobre algo e nos baseamos na nossa bagagem de mundo ou experiência de vida. Com base nesse histórico de experiências passadas, é possível omitir a opinião sobe uma partida de futebol. Vamos supor que você, assistindo a um jogo de futebol entre o Brasil e a Argentina, diz para o seu amigo argentino que está ao seu lado.

Advertisement

Ex: I think Brazil will win.

[eu acho que o Brasil vai ganhar] 

É evidente que sempre falaremos que o Brasil irá ganhar contra a argentina por conta da rivalidade que sempre existiu entre os dois países no campo futebolístico. Contudo, digamos que esse se trate de um “achismo sincero”. Nesse caso você optou por will, já que se baseou em sua noção futebolística.

Agora, mudando o pouco o contexto, se você quiser fazer um comentário se baseado em uma evidência, em um fato, algo que está ali para todos verem, opte por going to. É o caso de você ver uma criança na chuva e em decorrência dessa constatação, indicar por meio da fala qual a provável consequência disso.

Ex: He’s going to get sick

[ele vai adoecer] 

Em se tratando de tomada de decisões espontâneas, isto é, não haver nada programado, premeditado, planejado, opte por will e não going to. Se você evidencia que um amigo está lavando a louça e quer lhe oferecer ajuda (observe que você tomou a sua decisão no momento da constatação), use will. Você pode dizer para esse seu amigo:

Ex: I will help you with the dishes.

[vou lhe ajudar com a louça] 

Em contrapartida, se a sua intenção é dizer que vai tirar férias na Bahia (se planejou, houve toda uma programação), por exemplo, empregue going to. Ninguém do nada resolve fazer uma viagem cara e distante, isso muito provavelmente pedirá um planejamento prévio.

Ex: I’m going to Bahia next month.

[vou para a Bahia no mês que vem] 

Então, de maneira geral, temos esses dois contextos apresentado – um envolvendo a espontaneidade e o outro o planejamento prévio.

Além dessas circunstâncias apresentadas, existe uma exceção resultante de formalidades. É o caso de falarmos a respeito de uma reunião que independente de planejamento ou não. escolhemos o formato will em detrimento de going to.

Ex: The meeting will begin at 8.

[a reunião começará às 8] 

Então é isso. Se mesmo após conferir essas dicas de inglês você ainda tiver alguma dúvida sobre a “diferença entre will e going to”, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. No Youtube você continua acompanhando o nosso trabalho e estudar inglês e casa [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como artigo e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

9 horas ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

1 dia ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

3 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

4 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

4 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.