Nesse novo artigo do Inglês no Teclado vamos conferir algumas breves dicas de “Inglês Para Diplomacia”. Esse é um mero texto com dicas rápidas e sucintas sobre o tópico e a sua intenção é tão somente informar algumas frases, palavras e/ou expressões sobre o assunto para fins de matar a curiosidade de quem tem interesse pela área.

Antes de conferirmos as dicas de inglês para diplomacia, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. São vídeos para todos os níveis, básico, intermediário, avançado e proficiente. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Austrália e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai adorá-lo!  😀

Common Ground

Common ground é um expressão em Inglês muito comum no âmbito da diplomacia. O adjetivo ‘common’ (comum) é usado com muita frequência nesse meio, porém não raro líderes usam essa expressão para apontar que há um ponto de convergência entre os representantes de países. Justamente com esse sentido: ponto de convergência. É possível encontramos essa expressão em contextos envolvendo discussões delicadas como política, abordagens de combate e/ou contenção, interesses econômicos e coisas do tipo. Um exemplo retirado do site The Free Dictionary:

Ex: It seems increasingly unlikely that the two sides will find any common ground.

[cada vez mais parece improvável que ambos os lados encontrarão um ponto de convergência] 

Advertisement

Mais alguns exemplos de como usar a expressão common ground em Inglês.

Ex: They are looking to find common ground.

[eles estão tentando encontrar um meio termo] 

Ex: Japan and Korea are said to be seeking commong ground on sex slavery.

[É dito que o Japão e  a Coréia estão se esforçando para encontrar um ponto de convergência acerca da escravidão sexual]

Warmonger / Peacemaker

Warmonger, por sua vez, é uma gíria em Inglês que contém o sentido de incitador de guerras. Então, se alguém é chamado de warmonger é porque a sua intenção é sempre gerar motivo para que uma guerra seja declarada, eclodida, iniciada. Seria o oposto de peacemaker, isto é, pessoa que venera a paz.  Veja alguns exemplos:

Ex: Is he a peacemaker or a warmonger?

[ele é um pacificador ou fanático por guerras?] 

Ex: Abolish the United Nations. It is a joke. I’m not a warmonger, by the way.

[Acabem com as nações unidas. Ela é uma piada. Não sou um fanático por gueras, à propósito] 

Ex: Is he a warmonger like President George W. Bush?

[ele é um fanático por guerras como George W. Bush?] 

Commonplace

Já falamos sobre commonplace aqui no Inglês no Teclado. De qualquer forma, commonplace significa algo muito comum A maioria das vezes essa expressão é usada  quando falamos de coisas do dia-a-dia que se tornaram banais, isto é, não são mais raras ou de uso exclusivo de alguém ou determinado grupo.

Ex: Air travel has now become commonplace. 

[viagem aérea se tornou algo banal]

Ex: Electric cars are increasingly commonplace.

[carro elétricos estão se tornando cada vez mais comuns] 

Ex: These races are commonplace in rural Colorado.

[essas corridas são comuns na zona rural do Colorado]

Então é isso. Para continuar ligados nas nossas próximas dicas de “inglês para diplomacia”, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Essa é a melhor maneira de você melhora a sua escuta e fala em inglês [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

10 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.