“Close, But No Cigar” – O Que Significa?

significado de close but no cigar“O Que Significa close, but no cigar”? Você sabe? Essa é uma expressão idiomática muito interessante e que ocorre com bastante frequência no inglês falado. Outro dia mesmo um estudante de inglês me enviou um vídeo do Youtube em que um personagem fazia uso dessa expressão. Esse mesmo estudante me perguntou: Daniel, será que dá para você falar sobre como usar e o significado de close, but no cigar? É claro! Fazemos questão de ajudar todos sem qualquer tipo de distinção!

À propósito, você pode inclusive fazer o seu pedido por meio das nossas redes sociais ou até mesmo através do formulário de contato. Essa é até mesmo uma maneira de a gente se sintonizar com aos nossos leitores e inscritos no nosso canal do Youtube. Falando nisso, já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Close, But No Cigar – O Que Significa?

Para entender o significado de close but no cigar em inglês, pense no seguinte. A palavra close pode ser utilizada com o sentido de próximo, “por um triz” e coisas do tipo. A imagem que você vê acima é de um jogo de golfe no qual o objetivo é fazer a bola cair no buraco. Há casos em que o jogador fica a um passo de fazer a bola penetrar o buraco – quando ela fica a um dedo de terra de precipitar no furo. Vamos imaginar que ao vencedor é concedido um charuto para celebrar o feito. Se ele não obtiver sucesso nada de charuto. Assim, em uma tradução direta, temos: perto, mas nada de charuto. Lembre-se que se trata de uma expressão idiomática, logo não devemos traduzi-la ao pé da letra. Aqui fizemos isso apenas para fins didáticos.

Close but no cigar significa foi por pouco, quase lá, mas nada de comemorar, pois se passou muito perto do objetivo e como ele não foi efetivamente alcançado, não há porque se celebrar. É uma expressão americana que se popularizou e passou a ser frequentemente utilizada no inglês falado.

Um exemplo do The Free Dictionary:

Ex: Jill: How did you do in the contest? Jane: Close, but no cigar. I got second place.

[Jill: como você foi no concurso? Jane: Passei perto, mas nada feito. Fiquei em segundo] 

Entendeu o significado de close but no cigar? Caso você queira continuar aprendendo mais exemplos, conheça a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. No Youtube, você continua aprendendo inglês online e tem a chance de melhorar a sua pronúncia [clique aqui para conhecer o nosso canal]. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [imagens desse texto]
Download PDF

ARTIGOS SEMELHANTES

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta