Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Destacar Em Inglês?

Como Dizer Destacar Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Como Dizer “Destacar Em Inglês”? Nesse novo artigo do blog inglês no teclado vamos conferir formas bem interessantes de dizer disso em contextos bem diferentes. A gente sabe como muitas vezes dicionários não conta do recado por uma questão cultural, não é verdade?

Antes de conferirmos a explicação sobre como dizer “destacar em inglês”, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Lá você encontra diversas dicas de inglês e vídeos que vão lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de inglês e escola de inglês têm o seu lugar, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

DESTACAR (DESPRENDER / DESCOLAR)

Se o propósito é dizer soltar, arrancar, desprender ou descolar existem diversas opções. Algumas das que julgo mais interessantes são:

  • tear off
  • rip out
  • pull out

Ex:  How do I pull paper out of spiral bound notebook?

[como eu destaco folhas de um caderno com espiral?] 

Advertisement

Ex: The doctors acidentally tore the baby’s head off.

[os médicos arrancaram a cabeça do bebê sem querer] 

Ex: The killer ripped out the victim’s heart.

[o assassino arrancou o coração da vítima] 

DESTACAR (DIFERENCIAR)

Para dizer destacar em inglês com o sentido de se diferenciar por conter algo especial em relação aos demais, opte pelo verbo frasal stand out.

Ex:  We had lots of good applicants for the job, but one stood out from the rest.

[tivemos muito bons candidatos para a vaga, mas um se destacou dentre os demais] 

Ex: She always stood out in a crowd.

[ela estava em destaque na multidão] 

Ex: The veins stood out on his throat.

[as veias estavam proeminentes no pescoço dele]

DESTACAR (REALÇAR)

Para dizer destacar em inglês com o sentido de realçar (inclusive com caneta marca texto) opte pelo verbo highlight. Observe:

Ex: To delete a block of text, highlight it and then press Del.

[para deletar um bloco de texto, o marque e então aperte del] 

Ex: Your résumé should highlight your skills and achievements.

[o seu currículo deve destacar as suas habilidades e feitos]

Ex: The report highlighted the need for prison reform.

[o relatório destacou a necessidade da reforma prisional] 

DESTACAR (CHAMAR A ATENÇÃO)

Se você quer dizer destacar em inglês com o sentido de exibir um ponto positivo como uma roupa que valoriza os seios em inglês utilize o verbo flatter que apesar de conter a ideia geral de elogiar, aqui atua com o sentido figurado da coisa.

Ex: The lines of this dress really flatter your figure.

[as linhas desse vestido destacam as suas curvas pra valer] 

Ex: The photograph flatters its subject.

[a fotografia destaca o seu objeto]

Gostou das dicas de “como entender nativos falando inglês”? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy