“Didja” Em InglĂȘs: O Que Significa “Didja” E Como Usar?

O que significa “Didja” em inglĂȘs e como usar? No texto de hoje vamos conferir um detalhe interessante sobe como as palavras soam de verdade no dia-a-dia. Eu jĂĄ queria ter escrito sobre esse assunto aqui no blog inglĂȘs no teclado, mas por falta de tempo isso acabou ficando para depois. Eu simplesmente adoro falar sobre dicas de pronĂșncia em inglĂȘs.

Antes de conferirmos o “significado de didja” em inglĂȘs, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do InglĂȘs no Teclado no Youtube. No momento milhares de pessoas assistem as nossas aulas de inglĂȘs por lĂĄ. Essa Ă© uma excelente oportunidade para vocĂȘ aprender inglĂȘs online e esclarecer todas as suas dĂșvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglĂȘs e curso de inglĂȘs online sĂŁo importantes, mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. VocĂȘ com certeza vai curtir muito!  😀

DICA RÁPIDA  Apelidos Carinhosos para o namorado (e namorada) em InglĂȘs

O Que Significa “Didja”?

Didja Ă© uma representação escrita de como soa a combinação de palavras “did you” no inglĂȘs falado. Ou seja, Ă© uma representação simbĂłlica de como pronunciar as palavras did e you quando utilizadas em conjunto.

Esse som particular se deve muito em função da redução vocĂĄlica que ocorre entre as palavras, isto Ă©, a influĂȘncia que o som de uma exerce na outra Ă© escancarada e nĂŁo apenas nos dĂĄ a impressĂŁo de que se trata de uma Ășnica palavra, mas a presença de sons que nĂŁo terĂ­amos caso as pronunciĂĄssemos separadamente. JĂĄ falamos sobre esse fenĂŽmeno da lĂ­ngua inglesa de maneira mais aprofundada e se vocĂȘ quiser conferir mais informaçÔes sobre esse tema [clique aqui].

Como Usa Didja?

O uso de didja Ă© muito simples. Toda vez que perguntas com “did you” forem formadas no inglĂȘs falado – em especial no americano – substitua a pronĂșncia ordinĂĄria comumente ensinada na escola por did you impactado pela redução vocĂĄlica.

DICA RÁPIDA  Abater Em InglĂȘs: Como Dizer Abater Em InglĂȘs?

Abaixo vocĂȘ confere como muitas escolas de inglĂȘs nos ensinam a pronĂșncia did you. NĂŁ o esquece de dar o play!

Advertisement

Ex: Did you eat?

[vocĂȘ comeu?]

Ex: Did you call him?

[vocĂȘ o ligou?]

Ex: Did you watch him on TV?

[vocĂȘ o viu na TV?]

Agora vocĂȘ escuta a versĂŁo que Ă© mais comum no inglĂȘs americano em função da redução vocĂĄlica. Lembrando que nĂŁo utilizamos a grafia Didja e ela se trata tĂŁo somente de uma representação escrita-fonĂ©tica para te lembrar de como soa o par “did you”.

Ex: Did you eat? {soa: Didja eat?}

[vocĂȘ comeu?]

Ex: Did you call him?  {soa: Didja call him?}

[vocĂȘ o ligou?]

Ex: Did you watch him on TV? {soa: Didja watch him on TV?}

DICA RÁPIDA  Como Usar For No Final da Frase? O Que Significa?

[vocĂȘ o viu na TV?]

Conseguiu reparar na diferença? HĂĄ muita discussĂŁo se devemos ou nĂŁo optar por essa versĂŁo da pronĂșncia dessas palavras quando combinadas, contudo, nĂŁo acho que seja uma transgressĂŁo ou vulgarização da lĂ­ngua como apontados por alguns. Na minha opiniĂŁo, se trata apenas de um traço do inglĂȘs falado que nĂŁo gera qualquer tipo de ruĂ­do na comunicação, jĂĄ que Ă©, de certa forma, conhecido amplamente por quem realmente fala inglĂȘs.

Para continuar aprendendo inglĂȘs online, conheça as nossas dicas no Youtube. SĂŁo vĂ­deos para todos os nĂ­veis: bĂĄsico, intermediĂĄrio, avançado e proficiente. VocĂȘ vai gostar muito [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Curtir PĂĄgina do Facebook

[imagem desse texto]
Advertisement
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta