Expressões em Inglês para e-mails é a dica de inglês de hoje.  Aqui no Inglês no Teclado sempre focamos em expressões em Inglês e outras esquisitices que nativos da língua inglesa costumam usar com muita frequência. Apareceu uma gíria nova e tentamos logo postar na nossa página para que nossos leitores fiquem sempre por dentro das novidades da língua inglesa. É Por isso sempre recomendamos que curtam a nossa página oficial no Facebook, pois sempre avisamos por lá quando há novidades quentíssimas por aqui. E olha que tem dado muito certo. Vários internautas que se converteram em leitores assíduos do Inglês no Teclado, sempre nos visitam graças ao Facebook.

Antes de falarmos das expressões em inglês para e-mails, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso canal oficial no Youtube. Milhares de pessoas acompanham as nossas dicas de inglês por lá e essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhece-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

Expressões Em Inglês Para E-mails

Já falamos sobre esse tópico aqui no blog [nesse artigo] e [nesse artigo também]. Nesse novo texto vamos conferir três novas para você incrementar o seu portfólio de vocabulário em inglês e mandar bem demais nos e-mails. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.  😀

KEEP SOMEONE IN THE LOOP / LOOP SOMEONE IN

A expressão keep someone in the loop ou loop someone in é usada com o sentido de manter alguém atualizado, a par de todos acontecimentos acerca de algo. Inclusive, falamos sobre ela em um artigo recente aqui do blog. Ela é muito usada no ambiente de trabalho e vale a pena você ficar por dentro do seu uso.

Ex:  Don’t forget to keep Bob in the loop, as he will need to report back to the rest of the team.

Advertisement

[não se esqueça de manter o Bob informado já que ele terá que repassar a informação para a equipe]

Ex: Be sure to keep her in the loop about the project.

[não se esqueça de mantê-la informada sobre o projeto] 

ADD MY NAME TO THE E-MAIL LIST

Uma forma de pedir para alguém incluir o seu e-mail (te copiar na mensagem) é por meio da combinação de palavras add my name to the e-mail list. Se você estiver estranhando o motivo de dizermos name é porque muito provavelmente quando começamos a digitar o e-mail de alguém no campo cc o próprio sistema de e-mails se antecipa sugerindo alguém que já está na nossa lista. Você pode simplesmente dizer:

Ex: Please add my name to the email list.

FORWARD SOMETHING

É muito comum dizermos encaminhar uma mensagem em se trata de e-mails. Uma das expressões em inglês para e-mails mais comuns é certamente forward something. Use esse verbo se você quiser dizer encaminhar. Repare no exemplo:

Ex:  I am forwarding you a copy of her email.

[estou lhe enviando uma cópia do e-mail dela]

Então é isso. Se você quiser usar alguma dessas dicas em um dos seus textos, por favor não se esqueça de nos citar como fonte.

Captou as expressões em inglês para e-mails? Caso você continuar aprendendo mais exemplos, conheça a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. No Youtube, você continua aprendendo inglês online e tem a chance de melhorar a sua pronúncia [clique aqui para conhecer o nosso canal]. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

 [imagens desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.