Anitta irritou fãs e causou polêmica, neste final de semana, ao ironizar erros de inglês presentes em placas de um hotel no qual estava hospedada em Maringá, no Paraná. Por meio da função Stories, no Instagram, a cantora dos hits Bang e Sim ou não apontou sentenças com erros de ortografia ou gramática e usou um filtro em que aparece como um cavalo para rir da situação. Nas redes sociais, a atitude não foi bem recebida.
Pois bem. Passemos para a análise. Muito provavelmente a parte em destaque se trata de um erro de digitação no qual o propósito original seria dizer “your beedsheets are changed daily”, isto é, a sua roupa de cama é trocada diariamente.
Há alguns anos me lembro de ler uma notícia voltada ao assunto “Anitta irá mudar para os Estados Unidos para aprender inglês” e que estaria “focada em uma carreira internacional”. Não me perguntem onde li isso, pois como eu disse no começo desse texto, não acompanho notícias de celebridades e se vi, foi por a caso.
Super legal a decisão de aprender inglês e se dedicar a carreira internacional, a gente tem que buscar novos desafios nessa vida mesmo, do contrário ela fica chata demais.
Contudo, dada a polêmica gerada por conta do deboche da artista, devo fazer uma ressalva para aqueles que já estudam inglês ou gostariam de aprender inglês um dia: não caiam na burrice de achar que sabem mais do que os outros ou que você está numa condição tal que lhe permita zombar das pessoas. Não é preciso colocar uma cara de cavalo, burro, jumento ou o quer que seja para saber que se está cometendo uma burrada e que o burro é – como se autopropõe – você. Se você quer inibir o desenvolvimento pessoal e / ou profissional de alguém, o escárnio é inegavelmente a maneira mais efetiva. Nunca ria das pessoas porque elas cometeram erros ou alguma derrapada ao longo de suas vidas, sempre apoie o recomeço, encoraje os outros a tentar novamente. Você certamente precisou que um dia alguém lhe tratasse dessa forma, ou se não precisou, um dia precisará. Se colocar no lugar do outro é fundamental para entender os “porquês” dessa vida. Como muito bem explicou o youtuber Mr. Teacher Paulo, em um vídeo no seu canal, o pior de todos é aquele que julga os outros se achando entendido da língua inglesa. O tal “metido a teacher” ou, como diz o meu pai, “o professor dos professores”.
Então é isso, fica aqui o meu registro sobre essa polêmica toda – se realmente podemos chamar isso de polêmica. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.