De qualquer forma, antes de conferirmos as dicas de inglês de hoje, eu gostaria de te fazer uma pergunta: já conhece o nosso trabalho no Youtube? Já são milhares de seguidores acompanhando os nossos vídeos todos os dias. Tem gente do nível básico até o avançado. Gente do Brasil, Estados Unidos. Inglaterra, Portugal e muito mais. Para ter acesso a todos os nossos vídeos gratuitos [clique aqui]. Você com certeza vai gostar muito 😀
Confira abaixo os exemplos que destacamos e deixe o seu comentário ao final. A gente quer muito saber a sua opinião! Caso você tenha alguma dúvida, comente abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.
Veja a frase abaixo que será usada como parte do nosso primeiro tópico.
Ex: My friend is very distressed about her son’s leaving home.
Você lê a frase acima e pensa: que diabos o apóstrofo e a letra s estão fazendo entre o substantivo son e o verbo leave?
Qual das opções abaixo você escolheria para indicar similaridade com a frase acima?
Ou nenhuma das duas?
O caso genitivo pode causar muita confusão quando não estamos muito habituados a lidar com ele em situações diferentes das aprendidas na escola. Talvez porque simplesmente não aprendemos a usá-lo em sua plenitude. Em outro texto aqui do Inglês no Teclado, falamos sobre como usá-lo.
Veja alguns exemplos simples de caso genitivo:
Perceba que na frase acima a composição “leaving home” denota um ato, o de ir embora de casa. Poderíamos substituir esse ato pela palavra departure (partida). Para muita gente essa seria uma alteração capaz de tornar o entendimento da frase mais claro.
My friend is very distressed about her son’s departure
Ainda que fosse perdido o sentido parcial da frase, uma vez que descartaríamos o parcela emocional presente na frase (ir embora de onde? → de casa), teríamos um sentido similar ao optar pela substituição.
O que fizemos foi optar pelo uso de uma collocation: leave home.
Veja mais sobre o assunto aqui:
Essa é uma das possibilidades do caso genitivo que costuma pegar muita gente pelo pé. Veja abaixo mais alguns exemplos:
Ex: She’s worried about her mother’s being late.
[she’s worried about her mother’s delay]
Ex: Jack’s saving money helped his family get out of the woods.
[Jack’s frugality helped his family get out of the woods]
A palavra coax pode ser empregada com o sentido de persuadir, mas também de influenciar para que algo ocorra. Essa sim é uma palavra com múltiplos signicados.
Ex: Powerful global forces may also coax the project forward.
[as forças poderosas mundiais também devem tocar o projeto para frente]
Ex: An man was accused of using a fake model agency to coax women into online sex acts.
[um homem foi acusado de usar uma falsa agência de modelos para atrair mulheres a praticar sexo online]
Ex: China could help coax North Korea into a civilized world.
[A china poderia ajudar a convencer a Coréia do Norte acerca de um mundo civilizado]
Já falamos diversas vezes sobre as inversões em inglês tanto aqui na nossa página [clique aqui para conferir] quanto no nosso canal do Youtube [aprenda mais aqui]. Essa é uma estratégia comumente usada para embutir ênfase na fala em inglês. Você é consegue traduzir as frases abaixo?
Ex: I wouldn’t’ve looked so long for the misplaced book had I known it was in your backpack all along!
Ex: Under no circumstances shall I resign.
Ex: Were I to win the lottery, I would move to Boa Bora.
Então é isso. Espero que você tenha aprendido com as dicas de hoje sobre frases difíceis em inglês. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.