Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Pessoa Esquisita Em Inglês?

Como Dizer Pessoa Esquisita Em Inglês? Como Dizer Pessoa Estranha Em Inglês? Minha mãe costumava dizer “esquisitóide” ao se referir a uma pessoa muito esquisita. Acho que o mais comum mesmo é “esquisitão”. De qualquer forma, me parece que se trata de uma gíria da cabeça dela – que Deus a tenha. É evidente que cada um possui o seu entendimento do que é esquisito, mas podemos dizer que, de uma maneira geral, sempre há consenso do que vem a ser alguém esquisito. Enfim, nessa nova dica do blog inglês no teclado vou lhe ensinar formas de expressar essa ideia em inglês.

Falando nisso, antes de conferirmos como dizer pessoa esquisita em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Como Dizer Pessoa Esquisita Em Inglês?

Abaixo selecionei as maneiras que geralmente escuto nativos da língua inglesa usando. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.

A música Creep da banda Radiohead diz:

“You’re so fuckin’ special
I wish I was special
But I’m a creep, I’m a weirdo.
What the hell am I doing here?”

Advertisement
WEIRDO

Já falamos sobre essa palavra aqui na página. Mais precisamente no ano de 2014 [nesse artigo, clique]. Lá explique sobre a diferença entre as palavras weird e weirdo e se você quiser aprender a respeito disso, fique à vontade para acessar o outro conteúdo.

Ex: John is a weirdo.

[John é um esquisitóide]

Ex: Jenny’s going out with a real weirdo.

[Jenny está saindo com uma pessoa verdadeiramente esquisita]

CREEP

Essa daqui é uma das maneiras mais consagradas para se dizer pessoa esquisita em inglês. Uma amiga minha que mora há 15 anos nos Estados Unidos adota essa forma o tempo todo quando alguém a fica olhando no metrô. Ela é muito bonita, então isso também não ajuda muito.  A geralmente usa essa gíria se alguém nos faz sentir extremamente desconfortável. Em português dizemos “nojento”, “pessoa nojenta” de acordo com o contexto. De qualquer forma, vamos para os exemplos.

Ex: A creep attacked a woman on the subway and demanded sex.

[um homem estranho atacou uma moça no metrô e exigiu sexo]

Ex: You are not a creep.

[você não é uma pessoa esquisita] 

FREAK

E por fim, mas não menos importante, uma palavra usada com muito frequência por nativos da língua inglesa para dizer pessoas estranha em inglês é freak. Temos aqui a ideia de aberração ou pessoa

Ex: He is such a freak!

[ele é um mega ser estranho!]

ODD DUCK

Ex: Bob is such an odd duck.

[Bob é esquisitíssimo]

QUEER FISH

Ex: That guy is a queer fish.

[aquele cara é muito excêntrico]

Então é isso. Espero que você tenha curtido a dica sobre como dizer pessoa esquisita em inglês. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

2 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

4 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

4 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

4 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

7 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.