Quantas Expressões Com Enough Em Inglês você conhece? Eu aposto que você já teve um contato prévio com a palavra enough. Aqui mesmo na nossa página já foi explicado o significado de enough de uma forma bem completa e se você quiser conferir essa dica a qual me refiro basta [clicar aqui]. É que nesse novo texto você aprenderá expressões e collocations com essa palavra. São uma mão na roda.
De qualquer forma, antes de conferirmos os exemplos de expressões e collocations com enough eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!
Como dito no começo desse artigo. O uso de enough é muito comum. É por isso que é possível dizer coisas como:
Ex: I wish I was strong enough.
[eu queria ser forte o suficiente]
Ex: I’m not good enough.
[não sou bom o suficiente]
Mais quais outras maneiras originais de usar a palavra enough em inglês você conhece? Abaixo elenco algumas expressões com enough para engrandecer o seu vocabulário. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. É muito importante para a gente ajudar os nossos leitores ou quaisquer internautas que estão apenas de passagem.
Fair enough é usado com para concordar com algo.
Ex: Jack: I’ll wait just one more day. Bob: Fair enough, you’ve been very patient.
[Jack: Jack: só vou aguardar mais um dia. Bob: Perfeito, você já tem sido muito paciente]
Ex: Bob: I think we should split the bill. Jack: Fair enough.
[Bob: acho que devemos dividir a conta. Jack: é justo]
Também é possível adotar essa combinação de palavras com enough para dizer que “tudo bem, porém há outra questão a ser considerada”.
Ex: Fair enough, you didn’t have a perfectly happy childhood: but your childhood is over now.
tudo bem, você não teve uma infância totalmente feliz, mas ela acabou agora]
Adote-se sujeito + can’t get enough para indicar que alguém não fica satisfeito com o consumo de algo, que ela nunca se enjoa ou é viciada em algo.
Ex: Fans of horror movies just can’t get enough of this sort of stuff.
[fãs de filmes de terror nunca se cansam desse tipo de coisa]
Para indicar que a sua paciência perante algo chegou a um nível intolerável opte por had enough. Observe:
Ex: I’m leaving you, Bill. I’ve had enough!
[tô te largando Bill. Para mim já chega!]
Ex: I’ve had enough–there are limits even for the patience of a saint!
[para mim basta – há limites até mesmo para a paciência de um santo!]
Então é isso. Eu espero que sinceramente você tenha curtido as expressões com enough em inglês desse texto. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.