Quantas Expressões Com Enough Em Inglês você conhece? Eu aposto que você já teve um contato prévio com a palavra enough. Aqui mesmo na nossa página já foi explicado o significado de enough de uma forma bem completa e se você quiser conferir essa dica a qual me refiro basta [clicar aqui]. É que nesse novo texto você aprenderá expressões e collocations com essa palavra. São uma mão na roda.
De qualquer forma, antes de conferirmos os exemplos de expressões e collocations com enough eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!
Como dito no começo desse artigo. O uso de enough é muito comum. É por isso que é possível dizer coisas como:
Ex: I wish I was strong enough.
[eu queria ser forte o suficiente]
Ex: I’m not good enough.
[não sou bom o suficiente]
Mais quais outras maneiras originais de usar a palavra enough em inglês você conhece? Abaixo elenco algumas expressões com enough para engrandecer o seu vocabulário. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. É muito importante para a gente ajudar os nossos leitores ou quaisquer internautas que estão apenas de passagem.
Fair enough é usado com para concordar com algo.
Ex: Jack: I’ll wait just one more day. Bob: Fair enough, you’ve been very patient.
[Jack: Jack: só vou aguardar mais um dia. Bob: Perfeito, você já tem sido muito paciente]
Ex: Bob: I think we should split the bill. Jack: Fair enough.
[Bob: acho que devemos dividir a conta. Jack: é justo]
Também é possível adotar essa combinação de palavras com enough para dizer que “tudo bem, porém há outra questão a ser considerada”.
Ex: Fair enough, you didn’t have a perfectly happy childhood: but your childhood is over now.
tudo bem, você não teve uma infância totalmente feliz, mas ela acabou agora]
Adote-se sujeito + can’t get enough para indicar que alguém não fica satisfeito com o consumo de algo, que ela nunca se enjoa ou é viciada em algo.
Ex: Fans of horror movies just can’t get enough of this sort of stuff.
[fãs de filmes de terror nunca se cansam desse tipo de coisa]
Para indicar que a sua paciência perante algo chegou a um nível intolerável opte por had enough. Observe:
Ex: I’m leaving you, Bill. I’ve had enough!
[tô te largando Bill. Para mim já chega!]
Ex: I’ve had enough–there are limits even for the patience of a saint!
[para mim basta – há limites até mesmo para a paciência de um santo!]
Então é isso. Eu espero que sinceramente você tenha curtido as expressões com enough em inglês desse texto. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…
Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…
A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…
A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…
Este site utiliza cookies.