Categories: Como Dizer em Inglês

Expressão Às Mil Maravilhas Em Inglês – Como Dizer?

Como Dizer Mil Maravilhas Em Inglês? Você faz alguma ideia? A expressão mil maravilhas, ou ainda, às mil maravilhas é usada com o sentido de muito bem ou da melhor maneira possível. Ela é uma locução adverbial, logo o adequado é que você diga às mil maravilhas. Veja exemplos:

  • Tudo ocorreu às mil maravilhas;
  • A vida real está às mil maravilhas;
  • Nem sempre tudo funcionou às mil maravilhas;

De qualquer forma, antes de aprendermos a como dizer às mil maravilhas em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

Como Dizer Mil Maravilhas Em Inglês?

As expressões que eu sugiro nesse caso são:

  • run / go smoothly;
  • go strong;
  • come up roses;

Vejamos como empregar cada uma delas adequadamente.

RUN / GO SMOOTHLY

Ex: The meeting went very smoothly.

Advertisement

[a reunião foi de boa] 

Ex: While most of these trips go smoothly, sometimes things go wrong.

[ainda que a maioria das viagens ocorra às mil maravilhas, algumas vezes algo dá errado]

COME UP ROSES

Ex: I passed my examination and I also won the soccer match, everything is coming up roses.

[passei na minha prova e também ganhei a partida de futebol. Está tudo dando certo] 

Ex: It’s all coming up roses.

[tudo ocorre às mil maravilhas] 

Ex: Earlier this year, everything was coming up roses for them.

[no começo desse ano, tudo ia às mil maravilhas para eles] 

Ex: Everything was coming up roses and there was nothing to worry about.

[tudo corria bem e não havia nada com o que se preocupar]

Ex: Those were difficult times but now everything’s coming up roses.

[aqueles foram tempos difíceis, mas agora tudo está à mil maravilhas] 

GO STRONG

Ex: Our marketing campaign is going strong this quarter, so I’m expecting a big bump insales.

[a nossa campanha de marketing segue de vento e polpa esse trimestre, então espero uma grande elevação nas vendas]

Ex: After fifty years, the town’s theatre is still going strong.

[após cinquenta anos, o anfiteatro da cidade caminha às mil maravilhas] 

Gostou das dicas sobre como dizer às mil maravilhas em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

23 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.