Em inglês é natural dizer que os seus pensamentos estão voltados para alguém – como para os membros de uma família que, de forma tormentosa, sofrem pela perda de um ente querido. É uma maneira de expressar que você só pensa neles no momento de tristeza e aflição pelo qual passam. É um jeito de enfatizar a empatia que você possui por eles. Está se colocando no lugar deles.
Ex: Our thoughts and condolences go out to Carlo’s family and friends during this very sad time.
[as nossas condolências para a família de Carlos e amigos nesse momento de muita consternação]
O verbo que frequentemente combinamos com a palavra condolências em inglês é offer,
Ex: Tom, I just heard about your wife’s passing and wanted to offer my most sincere condolences.
[Tom, acabei de ficar sabendo do falecimento da sua esposa e queria te dar as as minhas mais sinceras condolências]
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.