Como Dizer Não Resistiu Aos Ferimentos Em Inglês? Normalmente fazemos o uso dessa combinação de palavras para dizer que alguém estava tão machucado que acabou falecendo em virtude da severidade de duas feridas. Na língua inglesa o normal é dizer que alguém sucumbiu aos (seus) ferimentos. Sucumbir significa não resistir. Vamos aos exemplos?
Ex: He was flown to Milpark Hospital but succumbed to his injuries 20:50 last night.
[ele foi transferido de voo para o Hospital Milpark, mas não resistiu as ferimentos às 20:50 de ontem]
Ex: That man succumbed to his injuries following a single-vehicle crash that took place Friday morning.
[aquele homem não resistiu aos ferimentos após uma batida de um veículo só que ocorre na sexta pela manhã]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.