WORK OUT EM INGLÊS: O Que Significa e Qual A Tradução?

O Que Significa e Qual A Tradução de “Work Out”? Você sabe? Essa combinação de palavras aparecer com tanta frequência na língua inglesa que sou obrigado a falar sobre ela aqui no blog inglês no teclado, nem que de forma breve. Vamos aos exemplos? Todos eles você encontrará em dicionários de uso comum da língua inglesa. As traduções são minhas sugestões.

WORK OUT COM O SENTIDO DE SE DEDICAR A ALGO PARA ALCANÇAR UM OBJETIVO

Ex: Negotiators are due to meet later today to work out a compromise.

[negociadores estão agendados para encontrar hoje mais tarde com o fim de se chegar a um acordo]

Ex: We need to work out how we’re going to get there.

[temos que planejar como vamos chegar lá]

Ex: We need to work out how much food we’ll need to take with us

[precisamos ver quanto de comida teremos que levar]

WORK OUT COM O SENTIDO DE CALCULAR OU AVERIGUAR VALORES

Ex: See if you can work this bill out.

[veja se consegue checar essa conta]

WORK OUT COM O SENTIDO DE TER UMA DINÂMICA ESPECÍFICA

Ex: Things just didn’t work out as planned

[as coisas não saíram como eu esperava]

Ex: Did your plan work out?

[o seu plano deu certo?]

Ex: I’m sure everything will work itself out.

[tenho certeza que tudo vai se encaixar]

WORK OUT COM O SENTIDO DE SE EXERCITAR

Ex: Work out at a gym or swim twice a week. 

[malhe em uma academia ou nada duas vezes na semana]

WORK OUT COM O SENTIDO DE CUSTAR

Ex: If we go by taxi, it’s going to work out very expensive.

[se formos de taxio dará bem caro]

WORK OUT COM O SENTIDO DE INTERPRETAR ALGUÉM

Ex: I couldn’t work her out at all.

[não consegui entender qual é a dela]

WORK OUT COM O SENTIDO DE PROGRAMA DE REFINAMENTO OU ALONGAMENTO DA DÍVIDA

Ex: The bank’s lending services department develops workouts for business customers when they get into trouble or go bankrupt.

[o segmentos de empréstimos do banco ofertam programas de refinanciamento para clientes empresários que se encontram numa situação difícil ou falimentar]

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta