Como Dizer em Inglês

Como Dizer Antes Em Inglês? (4 formas)

Como Dizer Antes Em Inglês? Nem sempre os dicionários nos ajudam a encontrar respostas – inclusive para perguntas simples como a desse artigo. Dessa forma, decidi compartilhar com os leitores quatro maneiras que ma ajudam muito quando o propósito é dizer antes em inglês. Acredito que com os exemplos abaixo você consiga encontrar aquele que mais se enquadra ao aseu caso. Vamos às dicas de inglês de hoje?

BEFORE

Ex: Think carefully before you choose.

[pense com cuidado antes de você nascer]

Ex: We moved to France before the war.

[mudamos para a França antes da guerra]

Advertisement

AHEAD

Ex: You should call ahead before driving to the airport to check on space availability in their parking facilities.

[você deveria ligar antes de dirigir até o aeroporto para ver se há vaga no estacionamento]

Ex: There were four people ahead of me at the doctor’s.

[havia 4 pessoas antes de mim no médico]

PRIOR TO

Ex: All the arrangements should be completed prior to your departure.

[todos os preparos devem ser feitos antes da sua partida]

Ex: They’re planning to talk to Daniel prior to the meeting.

[eles pretendem conversar com o Daniel antes da reunião]

PREVIOUSLY

Ex: Six months previously he had smashed up his car.

[seis meses antes, ele havia acabado com o carro]

Ex: Samantha had met Bob at a conference a few weeks previously.

[a Samantha havia conhecido o Bob em uma conferência algumas semanas antes]

Ex: He previously worked for a mining company in Brazil.

[antes ele trabalhou para uma companhia mineradora no Brasil]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Como Dizer “Doce De Leite” Em Inglês?

O doce de leite é uma iguaria popular em muitos países da América Latina, mas…

1 dia ago

Como Falar da Sensação Térmica em Inglês?

Ao aprender inglês, é essencial saber expressar como nos sentimos em relação ao clima. Uma…

1 dia ago

ER Como Sufixo do Inglês? Nem Sempre!

No estudo da língua inglesa, é comum encontrar palavras que terminam em "-er". No entanto,…

1 dia ago

Head On a Spike – O Que Significa?

A expressão "head on a spike" (literalmente, "cabeça em uma estaca") tem uma conotação bastante…

2 dias ago

Como Se Diz De Boas Intenções o Inferno Está Cheio Em Inglês?

A expressão "De boas intenções o inferno está cheio" é um provérbio que alerta para…

2 dias ago

Hand That Rocks The Cradle – O Que Significa?

A expressão "Hand That Rocks The Cradle" traduzida para o português como "A Mão Que…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.