Como Dizer Sair De Fininho Em Inglês? Como Dizer Saída À Francesa Em Inglês? Você faz alguma ideia? Na dica de inglês de hoje, vamos conferir algumas expressões idiomáticas para lá de interessantes. Se essa é a primeira vez que você acessa essa página, seja muito bem vindo (a). Meu nome é Daniel, sou fundador da página inglês no teclado – no ar de 2009. Por aqui passam milhares de pessoas diariamente em busca de diversas respostas relacionadas à língua inglesa.
No Youtube, para você ter uma ideia, nossos vídeos foram assistidos milhões de vezes por quem quer muito aprender inglês online, e o melhor: totalmente de graça. Para conhecer o nosso trabalho no Youtube e checar a veracidade dessas informações: [clique aqui]. Tenho certeza que você vai gostar muito.
Use sneak in ou sneak out para adentrar ou sair de fininho, respectivamente.
Ex: I sneaked out of the meeting, hoping no one would notice.
[sai de fininho da reunião com a esperança de que ninguém notasse]
Ex: Bob came sneaking into the classroom, late as usual.
[Bob chegou de fininho na aula, atrasado como de costume]
Use sneak up on someone para se aproximar de alguém ser percebido (para lhe dar um susto, por exemplo).
Ex: I managed to sneak up on him when you knocked on the door.
[consegui chegar perto dele assim que você bateu na porta]
Use sneak away com o sentido de partir sem ser percebido (sair à francesa):
Ex: I’ll distract them so you have a chance to sneak away.
[eu vou distraí-los, daí você tem uma chance de sair à francesa]
Use walk on tiptoes para dizer sair/andar na pontina do pé:
Ex: We had to walk on tiptoes so that my parents didn’t hear us leaving the house.
[tivemos que andar na pontinha do pé para que os meus pais não ouvissem a gente saindo da casa]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.