Como Dizer Abaixar A Cabeça Em Inglês? Geralmente nos valemos dessa combinação de palavras para relatar a passividade alguém diante de uma situação de injustiça ou descalabro. Podemos nos referir a uma ofensa, a uma crítica ou até mesmo a um xingamento (puxão de orelha). Enfim, não falta contextos para dizermos abaixar a cabeça em inglês.
Abaixo destaco três expressões que são super úteis e podem ser empregadas com o sentido de abaixar a cabeça em inglês. Se ao final você quiser esclarecer algum ponto, basta deixar o seu comentário. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder os nossos leitores. Boa leitura!
Ex: I know it’s frustrating, but it’s often best to turn the other cheek. Fighting won’t solve the problem.
[eu sei que é frustrante, mas normalmente é melhor abaixar a cabeça. Brigar não vai resolver o problema]
Ex: We tell them they have to forgive and turn the other cheek.
[a gente diz para eles que ele devem perdoar a abaixar a cabeça]
Ex: Bob decided turning the other cheek was not an option.
[Bob decidiu que abaixar a cabeça não era uma opção]
Já falamos dessa expressão aqui no blog, há quase dez anos, [nesse artigo, clique].
Ex: I didn’t want to, but it’s one of those things you take on the chin.
[eu não queria, mas é o tipo de coisa que você tem que abaixar a cabeça]
Ex: It’s something I take on the chin, in terms of the pressure and the comments from everyone.
[é algo que eu abaixo a cabeça, em termos de pressão e comentários de todos]
Ex: The government is not taking such criticism lying down.
[o governo não vai aceitar isso de cabeça baixa]
Ex: He vowed that he would not take the court’s decision lying down.
[ele prometeu que não acataria a decisão da corte de cabeça baixa]
Ex: I’m not going to take this lying down
[não vou aceitar isso pacificamente]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.