Como Dizer em Inglês

Como Dizer Ir Dormir Em Inglês? Não É Go Sleep! (Cuidado)

Hi there! Passando por aqui, rapidamente, apenas para deixar uma dica de inglês importante no quesito collocations. Não sabe o que é uma collocation? Então, confira os nossos textos em que tratamos desse assunto. Também temos um vídeo super legal no nosso canal do Youtube (uma palestra bem bacana – procure por lá). Bom, o tema desse artigo como vocês já devem ter notado em seu título é: como dizer ir dormir em inglês? Até já falei aqui no blog sobre como dizer dormir. Contudo, faltou explicar ir dormir em inglês. Bem diferente, né? Não diga bye, I’m going to sleep. Não soa nada idiomático isso. O mais engraçado é que, em inglês, é mais comum dizermos “ir para a cama” ou “pular na cama”. Há o formato get / catch some sleep que também é muito usado.

GO TO BED

Em inglês, dizer go to bed (ir para a cama) fica subentendido que, se você vai se ajeitar na cama, é porque vai dormir – ou ao menos tentar.

Ex:  You should go to bed and try to get some sleep.

[você devia ir deitar e tentar dormir]

Ex: I went to bed hoping to wake up feeling fine.

Advertisement

[fui dormir com a esperança de acordar me sentindo bem]

De qualquer forma, uma expressão comumente utilizada em inglês com o sentido de “fechar o expediente” – como dizemos “por hoje já deu” – é call it a night. Falei dessa expressão [nesse artigo, clique aqui]

CALL IT A NIGHT

Ex: I was ready to call it a night and go to my room.

[eu estava pronto para terminar a noite e ir para o quarto]

Ex: At midnight, I called it a night and went to bed.

[à meia noite, terminei o dia e fui para cama] 

GO CATCH SOME SLEEP

Ex: So, go, catch some sleep!

[então, vá, durma um pouco!]

Ex: I’m expecting catch some sleep on board.

[pretendo tirar uma soneca a bordo]

Então, é isso. Se você gostou dessa explicação, se essas dicas de inglês lhe serviram de alguma forma, por favor ajude o blog inglês no teclado. Assim, peço que você curta a nossa página oficial no Facebook. Contamos com a cooperação dos nossos leitores para que o nosso trabalho seja conhecido pelo maior número de pessoas possível. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

20 horas ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

1 dia ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

1 dia ago

O Que Significa Dressed To The Nines?

 A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…

2 dias ago

Significado da Expressão “Out Of Humor”

A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…

2 dias ago

O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?

A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.