Olá, pessoal. Sabe quando um casal vive em pé de guerra e, de repente, um deles resolve trabalhar embarcado (como em uma plataforma de petróleo)? É aquele esquema de 15 dias embarcado e 15 dias em casa que passa a imperar.  Parece que tudo muda e a paz de espírito volta a reinar entre os dois. É bem verdade que se o casal briga o tempo todo, há algo de muito errado aí. De qualquer forma, acho que você já compreendeu a minha intenção ao citar esse exemplo. Essa foi uma pequena introdução para a expressão que vamos estudar hoje: absence makes the heart grow fonder. O que essa expressão quer dizer é que apenas na ausência damos o devido valor. O coração sente a falta quando algo ou alguém não está disponível 24 horas – ele fica amaciado, se assim podemos dizer. Em português dizemos coisas como a distância fortalece o amor ou simplesmente a distância faz bem – em se tratando de casais, evidentemente.

Ex: When it comes to matters of the heart, romantics say absence makes the heart grow fonder.

[em se tratando do coração, românticos dizem que a distância faz bem]

Ex: Absence makes the heart grow fonder is a true statement.

[a ausência é capaz de reacender a chama da paixão é um ditado verdadeiro]

Advertisement

Ex: As the old saying goes, “absence makes the heart grow fonder”.

[um velho ditado diz “a distância fortalece o amor”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Eventos Futuros do Inglês: Palavras e Expressões Importantes

Quanto refleti sobre o título deste texto, cheguei a seguinte conclusão: não faz tanta diferença…

2 dias ago

Por Que Em Inglês É Ao Contrário? (Verbo to be: I Am Not)

Uma pergunta rápida: por que em inglês é ao contrário? Por exemplo, dizemos em português…

2 dias ago

Como Usar Friendly Em Inglês Além de “Pet-Friendly”?

Eu sempre tive cães. Para ser sincero, tive três cães e um cachorrinho mais velho…

2 dias ago

O Que Significa “SHALT” Em Inglês? (Thou Shalt)

Hi guys! É tanto verbo modal em inglês que às vezes a gente fica perdido,…

2 dias ago

Comparação da Transitividade Nominal Inglês Português

A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…

1 semana ago

Estudo da Transitividade Verbal Em Inglês

A transitividade é uma característica dos verbos que indica se eles precisam ou não de…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.