Como Dizer em Inglês

Como Dizer Fadado Ao Em Inglês / Susceptível À / Sujeito À

Como Dizer Fadado Ao Em Inglês?  Como Dizer susceptível À Em Inglês? Como Dizer Sujeito À Em Inglês? Abaixo indico algumas alternativas interessantes para os nossos leitores. Decidi escrever esse artigo, após um pedido do Jonathas que nos enviou o questionamento por meio do nosso canal de inglês no Youtube. Você também pode enviar pedidos para a gente. Essa é até uma forma interessa e efetiva de sabermos as dúvidas dos nossos leitores.

Um exemplo do Thefreedictionary, diz:

Ex: We need to follow the directions from here on—otherwise, we’re liable to get lost.

[precisamos seguir as instruções daqui em diante – do contrário,  estamos fadados a nos perder]

Observe um exemplo do Cambridge Dictionary:

Advertisement

Ex: You’re more liable to injury when you don’t get regular exercise.

[você está mais susceptível a ser machucar quando não pratica exercícios regularmente]

Vejamos mais alguns exemplos de como exprimir essas ideias em inglês corretamente:

Ex: Does having two storage solutions in one system not make it more liable to failure?

[ter duas soluções de armazenamento em um sistema não torna a tentativa fadada ao fracasso?]

Ex: All flights are subject to delay.

[todos os voos estão sujeitos a atrasos]

Ex: Prices are subject to change.

[preços sujeitos à alteração]

Ex: Daniel is such a talented young coder that I just know he’s bound for greatness.

[o Daniel é um programador talentoso que sei estar fadado ao enorme sucesso]

Ex: Our Soccer team is bound for glory.

[o nosso time de futebol está fadado à glória]

Então, é isso. Essas formas as minhas recomendações de hoje. Se você ficou com alguma dúvida é só perguntar. Estamos dispostos a ajudar todos os nossos leitores – mesmo os internautas que estão apenas de passagem.  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

4 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.