Veja um exemplo: I have had people get funny with me when I say my dog is vegan. They say, ‘what do you mean he’s vegan?
Dito isso, devemos ser justos e apontar que, apesar dos ditames gramaticais apontados acima, não raro escuto nativos da língua inglesa adotando a mesma abordagem carinhosa que brasileiros para com os seus pets. Não sei se vocês sabem, mas após os Estados Unidos, o Brasil é o país que mais movimenta a indústria pet – no mundo. De qualquer forma, como eu ia dizendo, é possível sim usarmos esses pronomes, mas em contextos informais ou lúdicos (desenhos, filmes, documentários, conto de fadas etc). Isso, pois, como já explicado diversas vezes, o pronome apropriados seria it. No entanto, por uma tendência de personificação das coisas (que não são tão coisas assim – como os bichos de estimação), ninguém achará estranho se você chamar o Rex de he.
Logo, sou forçado a reconhecer que, com o passar dos anos, a língua teve que se adaptar às nossas manias e passou a, paulatinamente, conceder espaço às nossas esquisitices, paixões, vontades e caprichos.
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.