Se você procura por quadrinhos em inglês com interpretação está no lugar certo! No texto de hoje selecionei um quadrinho e elaborei algumas questões super legais para que possamos interpretá-las com o que já foi ensinado e estudado em nossa página.
1 – Assinale a opção correta:
a) These guys faz alusão ao pizzaiolo que o personagem, de boné azul, tem a sua frente.
b) A combinação de palavras make pizza poderia ser substituída por do pizza, uma vez que são, ambas, combinações de palavras providas de sinônimos.
c) A frase me too poderia ser substituído por neither do I.
d) A frase I love watching these guys make pizza! poderia ser substituída por I love to watch them make pizza.
2 – Assinale a opção correta:
a) A frase I love watching these guys make pizza! não poderia ser reescrita como I love to watch them making pizza!
b) A frase me too poderia ser substituída por so does he.
c) A frase my favorite part is when they take it out of the oven poderia ser reescrita como my favorite part is when they take out it of the oven.
d) A frase me too poderia ser substituída por so do I.
3 – Assinale a opção correta:
a) Há uma semelhança entre os gostos dos dois personagens: ambos gostam de ver todo o trabalho do pizzaiolo. Essa é a razão pela qual o personagem, com a pasta na mão, diz me too.
b) Há ironia no quadrinho, dado que a predileção do personagem, com a pasta na mão, cinge-se ao momento em que o pizzaiolo retira a pizza do forno.
c) Ambos os personagens creem que o pizzaiolo ama o que faz.
d) O personagem com a pasta na mão discorda da fala do personagem de boné azul.
GABARITO
1 – d) A frase I love watching these guys make pizza! poderia ser substituída por I love to watch them make pizza.
2 – d) A frase me too poderia ser substituída por so do I.
3 – b) Há ironia no quadrinho, dado que a predileção do personagem, com a pasta na mão, cinge-se ao momento em que o pizzaiolo retira a pizza do forno.
Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…
Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…
A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…
Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…
Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…
A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…
Este site utiliza cookies.