Na música Baby Come Back da Banda Player é possível encontrarmos o uso de put it all together. Mas o que significa isso? De modo geral, é possível encontrarmos variações como:
Além disso, há uma variação mais grosseira dessa combinação de palavras, como já explique [nesse artigo, clique]. A minha sugestão de tradução é: juntar as peças / juntar as pecinhas. É como conectar os pontos. A princípio você não entende algo, mas depois conecta as peças, isto é, liga os fatos. Tudo passa a fazer sentido. É como dizer “agora se juntar as peças, podemos notar que as informações do blogueiro fazem todo o sentido”. g
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.