Como Dizer em Inglês

Como Dizer Quebrar O Estigma Em Inglês? (Desmistificar Em Inglês)

Como Dizer Quebrar O Estigma Em Inglês? Como dizer Desmistificar Em Inglês? Conheço duas collocations úteis para dizer isso em inglês, conforme as sugestões que faço abaixo. A segunda sugestão aprendi lendo um artigo científico e, depois de uma rápida busca pela internet, posso dizer que é uma sugestão super válida.

BREAK THE STIGMA

Ex: Companies are working to break the stigma surrounding obesity.

[empresas estão dando duro para quebrar o estigma sobre obesidade]

DISMISS THE STIGMA

Ex: She wants to dismiss the stigma and misconceptions about what mental illness looks like.

[ela quer quebrar o estigma e mitos sobre o que a doença mental é]

Advertisement
DEMYSTIFY

Ex: This book attempts to demystify technology.

[esse livro tentar desmistificar a tecnologia]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

4 dias ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

4 dias ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

4 dias ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

1 semana ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.