Como Dizer Colocar Na Reta Em Inglês? Como Dizer Tirar da Reta Em Inglês? Normalmente, nos valemos dessa forma de se expressar quando a ideia é exprimir o sentido de se arriscar ou se livrar de algum risco, respectivamente. A forma mais completa que ouvimos em Português vale-se de termos de baixo calão como “tirar o meu * da reta”.
Para dizer colocar na reta, sugiro put yourself on the line (como o soldado colocado na linha de frente). É possível dizer:
Um exemplo muito bom do The Free Dictionary diz o seguinte:
Ex: Look, I’m putting myself on the line for you here. I could get fired if they find out what we’re up to!
[olha só, tô colocando o meu na reta por você. Eu posso ser demitido caso descubram o que estamos tramando!]
Por outro lado, se o objetivo é dizer é tirar da reta em inglês, recomendo cover one’s backside. A palavra backside é um eufemismo e significa bunda, ânus e por aí vai.
Ex: He is just trying to cover his backside because of the terrible decision he made.
[ele está apenas tentando tirar o dele da reta por causa da decisão terrível que ele tomou]
Então, é isso. Um artigo rápido com dicas super rápidas. Não esquece de deixar o seu comentário abaixo. Gostamos muito de interagir com os nossos leitores!
Bye!
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.