Como dizer MALANDRAGEM Em Inglês? A malandragem é um dos fenômenos sociais mais tradicionais e populares no Brasil. Ao lado das imagens do “país do samba”, “do futebol” e “do carnaval”, pode-se mesmo falar de uma “cultura da malandragem” no Brasil.
Para malandragem em inglês sugiro: monkey business.
Ex: That’s all about political monkey business.
[tem tudo a ver com malandragem política]
Ex: No monkey business here.
[nada de malandragem aqui]
Ex: I can’t put up with his monkey business.
[não aguento a malandragem dele]
Ex: They made their way in the world thanks to her monkey business.
[eles se deram bem no mundo graças à malandragem dela]
Ex: If you keep up this monkey business, you’re going to get arredted again.
[se você continuar nessa malandragem, vai ser preso novamente]
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.