UP TO HERE (HAVE HAD IT) – O Que Significa Up To Here?

O Que Significa Up To Here? O Que Significa “Have Had It”? VocĂȘ sabe? Nesse novo artigo vamos falar de duas expressĂ”es idiomĂĄticas do inglĂȘs que expressam o sentido de paciĂȘncia testada ao limite ou serenidade a um ponto de ser implodida.

Em um dos seus textos, o jornalista Reinaldo Azevedo disse: NĂŁo Ă© preciso ser muito bidu para intuir que Luiz Henrique Mandetta deve estar pelas tampas com Jair Bolsonaro. Estar pelas tampas Ă© uma expressĂŁo equivalente Ă  up to here. É comum, ao proferir essa expressĂŁo idiomĂĄtica, fazer determinado gesto com a mĂŁo que indica como se um lĂ­quido que preenche o nosso corpo – dos pĂ©s Ă  cabeça – estivesse a um passo de transbordar.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Ao PĂ© Da Letra Em InglĂȘs?

Ex: Well I’ve had it up to here with you.

[bom, acho que jĂĄ deu para em relação a vocĂȘ]

Ex: I’ve had it up to here with you.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Falar Na Cara Em InglĂȘs?

[tĂŽ as tampas com vocĂȘ]

Ex: I’ve had it up to here with your behavior.

[jĂĄ tĂŽ por aqui com o seu comportamento]

DICA RÁPIDA  Como Dizer Acabaram As Desculpas Em InglĂȘs?
Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta